Compare Translations for Judges 8:1

Judges 8:1 BBE
And the men of Ephraim came and said to him, Why did you not send for us when you went to war against Midian? And they said sharp and angry words to him.
Read Judges 8 BBE  |  Read Judges 8:1 BBE in parallel  
Judges 8:1 KJV
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.
Read Judges 8 KJV  |  Read Judges 8:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Judges 8:1 NKJV
Now the men of Ephraim said to him, "Why have you done this to us by not calling us when you went to fight with the Midianites?" And they reprimanded him sharply.
Read Judges 8 NKJV  |  Read Judges 8:1 NKJV in parallel  
Judges 8:1 NRS
Then the Ephraimites said to him, "What have you done to us, not to call us when you went to fight against the Midianites?" And they upbraided him violently.
Read Judges 8 NRS  |  Read Judges 8:1 NRS in parallel  
Judges 8:1 WBT
And the men of Ephraim said to him, Why hast thou treated us thus, that thou calledst us not when thou wentest to fight with the Midianites? and they chid with him sharply.
Read Judges 8 WBT  |  Read Judges 8:1 WBT in parallel  
Judges 8:1 ASV
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they did chide with him sharply.
Read Judges 8 ASV  |  Read Judges 8:1 ASV in parallel  
Judges 8:1 CJB
But the men of Efrayim complained to Gid'on, "Why didn't you call on us when you went to fight Midyan? Why did you treat us this way?" They were sharp in their criticism.
Read Judges 8 CJB  |  Read Judges 8:1 CJB in parallel  
Judges 8:1 RHE
And the men of Ephraim said to him: What is this that thou meanest to do, that thou wouldst not call us, when thou wentest to fight against Madian? And they chid him sharply, and almost offered violence.
Read Judges 8 RHE  |  Read Judges 8:1 RHE in parallel  
Judges 8:1 ELB
Und die Männer von Ephraim sprachen zu ihm: Was ist das für eine Sache, die du uns getan, daß du uns nicht gerufen hast, als du hinzogest, um wider Midian zu streiten! Und sie zankten heftig mit ihm.
Read Judges 8 ELB  |  Read Judges 8:1 ELB in parallel  
Judges 8:1 ESV
Then the men of Ephraim said to him, "What is this that you have done to us, not to call us when you went to fight against Midian?" And they accused him fiercely.
Read Judges 8 ESV  |  Read Judges 8:1 ESV in parallel  
Judges 8:1 GDB
E GLI uomini di Efraim gli dissero: Che cosa è questo che tu ci hai fatto, di non averci chiamati, quando tu sei andato a combattere contro a Madian? E contesero aspramente con lui.
Read Judges 8 GDB  |  Read Judges 8:1 GDB in parallel  
Judges 8:1 GW
The men from Ephraim strongly protested Gideon's actions. They said, "Why did you do this to us? You didn't invite us to go fight Midian with you."
Read Judges 8 GW  |  Read Judges 8:1 GW in parallel  
Judges 8:1 GNT
Then the people of Ephraim said to Gideon, "Why didn't you call us when you went to fight the Midianites? Why did you treat us like this?" They complained bitterly about it.
Read Judges 8 GNT  |  Read Judges 8:1 GNT in parallel  
Judges 8:1 HNV
The men of Efrayim said to him, Why have you served us thus, that you didn't call us, when you went to fight with Midyan? They did chide with him sharply.
Read Judges 8 HNV  |  Read Judges 8:1 HNV in parallel  
Judges 8:1 CSB
The men of Ephraim said to him, "Why have you done this to us, not calling us when you went to fight against the Midianites?" And they argued with him violently.
Read Judges 8 CSB  |  Read Judges 8:1 CSB in parallel  
Judges 8:1 BLA
Entonces los hombres de Efraín le dijeron: ¿Qué es esto que nos has hecho, al no llamarnos cuando fuiste a pelear contra Madián? Y le criticaron duramente.
Read Judges 8 BLA  |  Read Judges 8:1 BLA in parallel  
Judges 8:1 RVR
Y LOS de Ephraim le dijeron: ¿Qué es esto que has hecho con nosotros, no llamándonos cuando ibas á la guerra contra Madián? Y reconviniéronlo fuertemente.
Read Judges 8 RVR  |  Read Judges 8:1 RVR in parallel  
Judges 8:1 LSG
Les hommes d'?phra?m dirent ? G?d?on: Que signifie cette mani?re d'agir envers nous? pourquoi ne pas nous avoir appel?s, quand tu es all? combattre Madian? Et ils eurent avec lui une violente querelle.
Read Judges 8 LSG  |  Read Judges 8:1 LSG in parallel  
Judges 8:1 LUT
Und die Männer von Ephraim sprachen zu ihm: Warum hast du uns das getan, daß du uns nicht riefst, da du in den Streit zogst wider die Midianiter? Und zankten mit ihm heftig.
Read Judges 8 LUT  |  Read Judges 8:1 LUT in parallel  
Judges 8:1 NAS
Then the men of Ephraim said to him, "What is this thing you have done to us, not calling us when you went to fight against Midian ?" And they contended with him vigorously.
Read Judges 8 NAS  |  Read Judges 8:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Judges 8:1 NCV
The men of Ephraim asked Gideon, "Why did you treat us this way? Why didn't you call us when you went to fight against Midian?" They argued angrily with Gideon.
Read Judges 8 NCV  |  Read Judges 8:1 NCV in parallel  
Judges 8:1 NIRV
The men of Ephraim spoke to Gideon. They asked, "Why have you treated us like this? Why didn't you ask us to help you when you went out to fight against Midian?" They spoke very sharply against Gideon.
Read Judges 8 NIRV  |  Read Judges 8:1 NIRV in parallel  
Judges 8:1 NIV
Now the Ephraimites asked Gideon, "Why have you treated us like this? Why didn't you call us when you went to fight Midian?" And they criticized him sharply.
Read Judges 8 NIV  |  Read Judges 8:1 NIV in parallel  
Judges 8:1 NLT
Then the people of Ephraim asked Gideon, "Why have you treated us this way? Why didn't you send for us when you first went out to fight the Midianites?" And they argued heatedly with Gideon.
Read Judges 8 NLT  |  Read Judges 8:1 NLT in parallel  
Judges 8:1 OST
Alors les hommes d'Éphraïm dirent à Gédéon: Pourquoi nous as-tu fait ceci, de ne pas nous appeler, quand tu es allé à la guerre contre les Madianites? Et ils le querellèrent avec violence.
Read Judges 8 OST  |  Read Judges 8:1 OST in parallel  
Judges 8:1 RSV
And the men of E'phraim said to him, "What is this that you have done to us, not to call us when you went to fight with Mid'ian?" And they upbraided him violently.
Read Judges 8 RSV  |  Read Judges 8:1 RSV in parallel  
Judges 8:1 RIV
Gli uomini di Efraim dissero a Gedeone: "Che azione e questa che tu ci hai fatto, non chiamandoci quando sei andato a combattere contro Madian?" Ed ebbero con lui una disputa violenta.
Read Judges 8 RIV  |  Read Judges 8:1 RIV in parallel  
Judges 8:1 SEV
Y los de Efraín le dijeron: ¿Qué es esto que has hecho con nosotros, no llamándonos cuando ibas a la guerra contra Madián? Y le reconvinieron fuertemente.
Read Judges 8 SEV  |  Read Judges 8:1 SEV in parallel  
Judges 8:1 SVV
Toen zeiden de mannen van Efraim tot hem: Wat stuk is dit, dat gij ons gedaan hebt, dat gij ons niet riept, toen gij heentoogt om te strijden tegen de Midianieten? En zij twistten sterk met hem.
Read Judges 8 SVV  |  Read Judges 8:1 SVV in parallel  
Judges 8:1 DBY
And the men of Ephraim said to him, What is this thing thou hast done to us, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they disputed with him sharply.
Read Judges 8 DBY  |  Read Judges 8:1 DBY in parallel  
Judges 8:1 VUL
dixeruntque ad eum viri Ephraim quid est hoc quod facere voluisti ut non nos vocares cum ad pugnam pergeres contra Madian iurgantes fortiter et prope vim inferentes
Read Judges 8 VUL  |  Read Judges 8:1 VUL in parallel  
Judges 8:1 MSG
Then the Ephraimites said to Gideon, "Why did you leave us out of this, not calling us when you went to fight Midian?" They were indignant and let him know it.
Read Judges 8 MSG  |  Read Judges 8:1 MSG in parallel  
Judges 8:1 TMB
And the men of Ephraim said unto him, "Why hast thou served us thus, that thou called us not when thou wentest to fight with the Midianites?" And they chided him sharply.
Read Judges 8 TMB  |  Read Judges 8:1 TMB in parallel  
Judges 8:1 TNIV
Now the Ephraimites asked Gideon, "Why have you treated us like this? Why didn't you call us when you went to fight Midian?" And they challenged him vigorously.
Read Judges 8 TNIV  |  Read Judges 8:1 TNIV in parallel  
Judges 8:1 WEB
The men of Ephraim said to him, Why have you served us thus, that you didn't call us, when you went to fight with Midian? They did chide with him sharply.
Read Judges 8 WEB  |  Read Judges 8:1 WEB in parallel  
Judges 8:1 WYC
And the men of Ephraim said to Gideon, What is this thing, that thou wouldest do, that thou calledest not us, when thou wentest to battle against Midian? And they chided with him strongly, and well nigh they did to him violence. (And the men of Ephraim said to Gideon, What is this that thou hast done, that thou did not call us when thou wentest to battle against the Midianites? And they strongly complained to him, and they almost did violence to him.)
Read Judges 8 WYC  |  Read Judges 8:1 WYC in parallel  
Judges 8:1 YLT
And the men of Ephraim say unto him, `What [is] this thing thou hast done to us -- not to call for us when thou didst go to fight with Midian?' and they strive with him severely;
Read Judges 8 YLT  |  Read Judges 8:1 YLT in parallel  

Judges 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

Gideon pacifies the Ephraimites. (1-3) Succoth and Penuel refuse to relieve Gideon. (4-12) Succoth and Penuel punished. (13-17) Gideon avenges his brethren. (18-21) Gideon declines the government, but given occasion for idolatry. (22-28) Gideon's death, Israel's ingratitude. (29-35)

Verses 1-3 Those who will not attempt or venture any thing in the cause of God, will be the most ready to censure and quarrel with such as are of a more zealous and enterprising spirit. And those who are the most backward to difficult services, will be the most angry not to have the credit of them. Gideon stands here as a great example of self-denial; and shows us that envy is best removed by humility. The Ephraimites had given vent to their passion in very wrong freedom of speech, a certain sign of a weak cause: reason runs low when chiding flies high.

Verses 4-12 Gideon's men were faint, yet pursuing; fatigued with what they had done, yet eager to do more against their enemies. It is many a time the true Christian's case, fainting, and yet pursuing. The world knows but little of the persevering and successful struggle the real believer maintains with his sinful heart. But he betakes himself to that Divine strength, in the faith of which he began his conflict, and by the supply of which alone he can finish it in triumph.

Verses 13-17 The active servants of the Lord meet with more dangerous opposition from false professors than from open enemies; but they must not care for the behaviour of those who are Israelites in name, but Midianites in heart. They must pursue the enemies of their souls, and of the cause of God, though they are ready to faint through inward conflicts and outward hardships. And they shall be enabled to persevere. The less men help, and the more they seek to hinder, the more will the Lord assist. Gideon's warning being slighted, the punishment was just. Many are taught with the briers and thorns of affliction, who would not learn otherwise.

Verses 18-21 The kings of Midian must be reckoned with. As they confessed themselves guilty of murder, Gideon acted as the avenger of blood, being the next of kin to the persons slain. Little did they think to have heard of this so long after; but murder seldom goes unpunished in this life. Sins long forgotten by man, must be accounted for to God. What poor consolation in death from the hope of suffering less pain, and of dying with less disgrace than some others! yet many are more anxious on these accounts, than concerning the future judgment, and what will follow.

Verses 22-28 Gideon refused the government the people offered him. No good man can be pleased with any honour done to himself, which belongs only to God. Gideon thought to keep up the remembrance of this victory by an ephod, made of the choicest of the spoils. But probably this ephod had, as usual, a teraphim annexed to it, and Gideon intended this for an oracle to be consulted. Many are led into false ways by one false step of a good man. It became a snare to Gideon himself, and it proved the ruin of the family. How soon will ornaments which feed the lust of the eye, and form the pride of life, as well as tend to the indulgences of the flesh, bring shame on those who are fond of them!

Verses 29-35 As soon as Gideon was dead, who kept the people to the worship of the God of Israel, they found themselves under no restraint; then they went after Baalim, and showed no kindness to the family of Gideon. No wonder if those who forget their God, forget their friends. Yet conscious of our own ingratitude to the Lord, and observing that of mankind in general, we should learn to be patient under any unkind returns we meet with for our poor services, and resolve, after the Divine example, not to be overcome of evil, but to overcome evil with good.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use