Lamentations 1:19

19 “I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.

Lamentations 1:19 in Other Translations

KJV
19 I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
ESV
19 "I called to my lovers, but they deceived me; my priests and elders perished in the city, while they sought food to revive their strength.
NLT
19 “I begged my allies for help, but they betrayed me. My priests and leaders starved to death in the city, even as they searched for food to save their lives.
MSG
19 "I called to my friends; they betrayed me. My priests and my leaders only looked after themselves, trying but failing to save their own skins.
CSB
19 I called to my lovers, but they betrayed me. My priests and elders perished in the city while searching for food to keep themselves alive.

Lamentations 1:19 Meaning and Commentary

Lamentations 1:19

I called for my lovers, [but] they deceived me
Either her idols, with whom she had committed spiritual adultery, that is, idolatry; but these could not answer her expectations, and help her: or the Egyptians, that courted her friendship, and with whom she was in alliance, and in whom she trusted; and these, in the times of her distress, she called upon to make good their engagements, but they disappointed her, and stood not to their covenant and promises, but left her to stand and fall by herself; this Jerusalem said, according to the Targum, when she was delivered into the hands of Nebuchadnezzar; but these words, "they deceived me", it makes to be the Romans, that came with Titus and Vespasian, and built bulwarks against Jerusalem: my priests and mine elders gave up the ghost in the city;
or died in the city of Jerusalem; not by the sword of the enemy, but through famine; and so, in the Arabic language, the word <arabic> F9 signifies to labour under famine, and want of food, and perish through it; and if this was the case of their priests that officiated in holy things, and of their elders or civil magistrates, what must be the case of the common people? while they sought their meat to relieve their souls;
or "fetch F11 [them] back"; which were just fainting and dying away through hunger; and who did expire while they were begging their bread, or inquiring in one place after another where they could get any, either freely or for money.


FOOTNOTES:

F9 <arabic> "esurivit et fame ac inedia laboravit", Golius, col. 556.
F11 (Mvpn ta wbyvyw) "et reducerent animam suam", Montanus.

Lamentations 1:19 In-Context

17 Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them.
18 “The LORD is righteous, yet I rebelled against his command. Listen, all you peoples; look on my suffering. My young men and young women have gone into exile.
19 “I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.
20 “See, LORD, how distressed I am! I am in torment within, and in my heart I am disturbed, for I have been most rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death.
21 “People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my distress; they rejoice at what you have done. May you bring the day you have announced so they may become like me.

Cross References 2

  • 1. S Jeremiah 22:20
  • 2. S Jeremiah 14:15; Lamentations 2:20
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.