Compare Translations for Lamentations 2:19

Lamentations 2:19 ASV
Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out thy heart like water before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.
Read Lamentations 2 ASV  |  Read Lamentations 2:19 ASV in parallel  
Lamentations 2:19 BBE
Up! give cries in the night, at the starting of the night-watches; let your heart be flowing out like water before the face of the Lord, lifting up your hands to him for the life of your young children who are falling down, feeble for need of food, at the top of every street.
Read Lamentations 2 BBE  |  Read Lamentations 2:19 BBE in parallel  
Lamentations 2:19 KJV
Arise , cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.
Read Lamentations 2 KJV  |  Read Lamentations 2:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
Lamentations 2:19 NKJV
"Arise, cry out in the night, At the beginning of the watches; Pour out your heart like water before the face of the Lord. Lift your hands toward Him For the life of your young children, Who faint from hunger at the head of every street."
Read Lamentations 2 NKJV  |  Read Lamentations 2:19 NKJV in parallel  
Lamentations 2:19 YLT
Arise, cry aloud in the night, At the beginning of the watches. Pour out as water thy heart, Over against the face of the Lord, Lift up unto Him thy hands, for the soul of thine infants, Who are feeble with hunger at the head of all out-places.
Read Lamentations 2 YLT  |  Read Lamentations 2:19 YLT in parallel  
Lamentations 2:19 CJB
"Get up! Cry out in the night, at the beginning of every watch! Pour your heart out like water before the face of Adonai! Lift up your hands to him for the lives of your babies, who are fainting away from hunger at every streetcorner."
Read Lamentations 2 CJB  |  Read Lamentations 2:19 CJB in parallel  
Lamentations 2:19 RHE
Coph. Arise, give praise in the night, in the beginning of the watches: pour out thy heart like water, before the face of the Lord: lift up thy hands to him for the life of thy little children, that have fainted for hunger at the top of all the streets.
Read Lamentations 2 RHE  |  Read Lamentations 2:19 RHE in parallel  
Lamentations 2:19 ELB
Mache dich auf, klage in der Nacht beim Beginn der Nachtwachen, schütte dein Herz aus wie Wasser vor dem Angesicht des Herrn; hebe deine Hände zu ihm empor für die Seele deiner Kinder, die vor Hunger verschmachten an allen Straßenecken!
Read Lamentations 2 ELB  |  Read Lamentations 2:19 ELB in parallel  
Lamentations 2:19 ESV
"Arise, cry out in the night, at the beginning of the night watches! Pour out your heart like water before the presence of the Lord! Lift your hands to him for the lives of your children, who faint for hunger at the head of every street."
Read Lamentations 2 ESV  |  Read Lamentations 2:19 ESV in parallel  
Lamentations 2:19 GDB
Levati, grida di notte, al principio delle vegghie delle guardie; Spandi il cuor tuo, come acqua, davanti alla faccia del Signore; Alza le tue mani a lui, per l’anima de’ tuoi piccoli fanciulli, Che spasimano di fame, ad ogni capo di strada.
Read Lamentations 2 GDB  |  Read Lamentations 2:19 GDB in parallel  
Lamentations 2:19 GW
Get up! Cry out at night, every hour on the hour. Pour your heart out like water in the presence of the LORD. Lift up your hands to him [in prayer] for the life of your little children who faint from hunger at every street corner."
Read Lamentations 2 GW  |  Read Lamentations 2:19 GW in parallel  
Lamentations 2:19 GNT
All through the night get up again and again to cry out to the Lord; Pour out your heart and beg him for mercy on your children - Children starving to death on every street corner!
Read Lamentations 2 GNT  |  Read Lamentations 2:19 GNT in parallel  
Lamentations 2:19 HNV
Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out your heart like water before the face of the Lord: Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.
Read Lamentations 2 HNV  |  Read Lamentations 2:19 HNV in parallel  
Lamentations 2:19 CSB
Arise, cry out in the night, from the first watch of the night. Pour out your heart like water before the Lord's presence. Lift up your hands to Him for the lives of your children who are fainting from hunger on the corner of every street.
Read Lamentations 2 CSB  |  Read Lamentations 2:19 CSB in parallel  
Lamentations 2:19 BLA
Levántate, da voces en la noche al comenzar las vigilias; derrama como agua tu corazón ante la presencia del Señor; alza hacia El tus manos por la vida de tus pequeños, que desfallecen de hambre en las esquinas de todas las calles.
Read Lamentations 2 BLA  |  Read Lamentations 2:19 BLA in parallel  
Lamentations 2:19 RVR
Levántate, da voces en la noche, en el principio de las velas; Derrama como agua tu corazón ante la presencia del Señor; Alza tus manos á él por la vida de tus pequeñitos, Que desfallecen de hambre en las entradas de todas las calles.
Read Lamentations 2 RVR  |  Read Lamentations 2:19 RVR in parallel  
Lamentations 2:19 LSG
L?ve-toi, pousse des g?missements ? l'entr?e des veilles de la nuit! R?pands ton coeur comme de l'eau, en pr?sence du Seigneur! L?ve tes mains vers lui pour la vie de tes enfants Qui meurent de faim aux coins de toutes les rues!
Read Lamentations 2 LSG  |  Read Lamentations 2:19 LSG in parallel  
Lamentations 2:19 LUT
Stehe des Nachts auf und schreie; schütte dein Herz aus in der ersten Wache gegen den HERRN wie Wasser; hebe deine Hände gegen ihn auf um der Seelen willen deiner jungen Kinder, die vor Hunger verschmachten vorn an allen Gassen! {~}
Read Lamentations 2 LUT  |  Read Lamentations 2:19 LUT in parallel  
Lamentations 2:19 NAS
"Arise, cry aloud in the night At the beginning of the night watches ; Pour out your heart like water Before the presence of the Lord ; Lift up your hands to Him For the life of your little ones Who are faint because of hunger At the head of every street."
Read Lamentations 2 NAS  |  Read Lamentations 2:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
Lamentations 2:19 NCV
Get up, cry out in the night, even as the night begins. Pour out your heart like water in prayer to the Lord. Lift up your hands in prayer to him for the life of your children who are fainting with hunger on every street corner.
Read Lamentations 2 NCV  |  Read Lamentations 2:19 NCV in parallel  
Lamentations 2:19 NIRV
Get up. Cry out as the night begins. Tell the Lord all of your troubles. Lift up your hands to him. Pray that the lives of your children will be spared. At every street corner they faint because they are so hungry.
Read Lamentations 2 NIRV  |  Read Lamentations 2:19 NIRV in parallel  
Lamentations 2:19 NIV
Arise, cry out in the night, as the watches of the night begin; pour out your heart like water in the presence of the Lord. Lift up your hands to him for the lives of your children, who faint from hunger at the head of every street.
Read Lamentations 2 NIV  |  Read Lamentations 2:19 NIV in parallel  
Lamentations 2:19 NLT
Rise during the night and cry out. Pour out your hearts like water to the Lord. Lift up your hands to him in prayer. Plead for your children as they faint with hunger in the streets.
Read Lamentations 2 NLT  |  Read Lamentations 2:19 NLT in parallel  
Lamentations 2:19 NRS
Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches! Pour out your heart like water before the presence of the Lord! Lift your hands to him for the lives of your children, who faint for hunger at the head of every street.
Read Lamentations 2 NRS  |  Read Lamentations 2:19 NRS in parallel  
Lamentations 2:19 OST
Lève-toi et crie de nuit, dès le commencement des veilles de la nuit; répands ton cœur comme de l'eau, en la présence du Seigneur! Lève tes mains vers lui, pour la vie de tes petits enfants, qui meurent de faim aux coins de toutes les rues!
Read Lamentations 2 OST  |  Read Lamentations 2:19 OST in parallel  
Lamentations 2:19 RSV
Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches! Pour out your heart like water before the presence of the Lord! Lift your hands to him for the lives of your children, who faint for hunger at the head of every street.
Read Lamentations 2 RSV  |  Read Lamentations 2:19 RSV in parallel  
Lamentations 2:19 RIV
Levatevi, gridate di notte, al principio d’ogni vigilia! Spandete com’acqua il cuor vostro davanti alla faccia del Signore! Levate le mani verso di lui per la vita de’ vostri bambini, che vengon meno per la fame ai canti di tutte le strade!"
Read Lamentations 2 RIV  |  Read Lamentations 2:19 RIV in parallel  
Lamentations 2:19 SEV
Cof : Levántate, da voces en la noche, en el principio de las velas; derrama como agua tu corazón ante la presencia del Señor; alza tus manos a él por la vida de tus pequeñitos, que desfallecen de hambre en las entradas de todas las calles.
Read Lamentations 2 SEV  |  Read Lamentations 2:19 SEV in parallel  
Lamentations 2:19 SVV
Koph. Maak u op, maak geschrei des nachts in het begin der nachtwaken, stort uw hart uit voor het aangezicht des Heeren als water; hef uw handen tot Hem op voor de ziel uwer kinderkens, die in onmacht gevallen zijn van honger, vooraan op alle straten.
Read Lamentations 2 SVV  |  Read Lamentations 2:19 SVV in parallel  
Lamentations 2:19 DBY
Arise, cry out in the night, in the beginning of the watches; pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, who faint from hunger at the top of all the streets.
Read Lamentations 2 DBY  |  Read Lamentations 2:19 DBY in parallel  
Lamentations 2:19 VUL
COPH consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum Domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetorum
Read Lamentations 2 VUL  |  Read Lamentations 2:19 VUL in parallel  
Lamentations 2:19 MSG
As each night watch begins, get up and cry out in prayer. Pour your heart out face to face with the Master. Lift high your hands. Beg for the lives of your children who are starving to death out on the streets.
Read Lamentations 2 MSG  |  Read Lamentations 2:19 MSG in parallel  
Lamentations 2:19 WBT
Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands towards him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.
Read Lamentations 2 WBT  |  Read Lamentations 2:19 WBT in parallel  
Lamentations 2:19 TMB
Arise, cry out in the night; in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord. Lift up thy hands toward Him for the life of thy young children, that faint for hunger on top of every street.
Read Lamentations 2 TMB  |  Read Lamentations 2:19 TMB in parallel  
Lamentations 2:19 TNIV
Arise, cry out in the night, as the watches of the night begin; pour out your heart like water in the presence of the Lord. Lift up your hands to him for the lives of your children, who faint from hunger at every street corner.
Read Lamentations 2 TNIV  |  Read Lamentations 2:19 TNIV in parallel  
Lamentations 2:19 WEB
Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out your heart like water before the face of the Lord: Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.
Read Lamentations 2 WEB  |  Read Lamentations 2:19 WEB in parallel  
Lamentations 2:19 WYC
Rise thou together, praise thou in the night, in the beginning of wakings; shed out thine heart as water, before the sight of the Lord (Rise thou up, praise thou in the night, at the beginning of every watch; pour out thy heart like water, before the Lord); raise thine hands to him for the souls of thy little children, that failed for hunger in the head of all (the) meetings of (the) ways.
Read Lamentations 2 WYC  |  Read Lamentations 2:19 WYC in parallel  

Lamentations 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Lamentation for the misery of Jerusalem.

Verses 1-9 A sad representation is here made of the state of God's church, of Jacob and Israel; but the notice seems mostly to refer to the hand of the Lord in their calamities. Yet God is not an enemy to his people, when he is angry with them and corrects them. And gates and bars stand in no stead when God withdraws his protection. It is just with God to cast down those by judgments, who debase themselves by sin; and to deprive those of the benefit and comfort of sabbaths and ordinances, who have not duly valued nor observed them. What should they do with Bibles, who make no improvement of them? Those who misuse God's prophets, justly lose them. It becomes necessary, though painful, to turn the thoughts of the afflicted to the hand of God lifted up against them, and to their sins as the source of their miseries.

Verses 10-22 Causes for lamentation are described. Multitudes perished by famine. Even little children were slain by their mother's hands, and eaten, according to the threatening, ( Deuteronomy 28:53 ) . Multitudes fell by the sword. Their false prophets deceived them. And their neighbours laughed at them. It is a great sin to jest at others' miseries, and adds much affliction to the afflicted. Their enemies triumphed over them. The enemies of the church are apt to take its shocks for its ruins; but they will find themselves deceived. Calls to lamentation are given; and comforts for the cure of these lamentations are sought. Prayer is a salve for every sore, even the sorest; a remedy for every malady, even the most grievous. Our business in prayer is to refer our case to the Lord, and leave it with him. His will be done. Let us fear God, and walk humbly before him, and take heed lest we fall.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use