Compare Translations for Lamentaciones 3:25

Lamentaciones 3:25 ELB
Gütig ist Jehova gegen die, welche auf ihn harren, gegen die Seele, die nach ihm trachtet.
Read Lamentaciones 3 ELB  |  Read Lamentaciones 3:25 ELB in parallel  
Lamentaciones 3:25 BLA
Bueno es el SEÑOR para los que en El esperan, para el alma que le busca.
Read Lamentaciones 3 BLA  |  Read Lamentaciones 3:25 BLA in parallel  
Lamentaciones 3:25 RVR
Bueno es Jehová á los que en él esperan, al alma que le buscare.
Read Lamentaciones 3 RVR  |  Read Lamentaciones 3:25 RVR in parallel  
Lamentaciones 3:25 LUT
Denn der HERR ist freundlich dem, der auf sie harrt, und der Seele, die nach ihm fragt.
Read Lamentaciones 3 LUT  |  Read Lamentaciones 3:25 LUT in parallel  
Lamentaciones 3:25 NRS
The Lord is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
Read Lamentaciones 3 NRS  |  Read Lamentaciones 3:25 NRS in parallel  
Lamentaciones 3:25 ASV
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
Read Lamentaciones 3 ASV  |  Read Lamentaciones 3:25 ASV in parallel  
Lamentaciones 3:25 BBE
The Lord is good to those who are waiting for him, to the soul which is looking for him.
Read Lamentaciones 3 BBE  |  Read Lamentaciones 3:25 BBE in parallel  
Lamentaciones 3:25 CJB
ADONAI is good to those waiting for him, to those who are seeking him out.
Read Lamentaciones 3 CJB  |  Read Lamentaciones 3:25 CJB in parallel  
Lamentaciones 3:25 RHE
Teth. The Lord is good to them that hope in him, to the soul that seeketh him.
Read Lamentaciones 3 RHE  |  Read Lamentaciones 3:25 RHE in parallel  
Lamentaciones 3:25 ESV
The LORD is good to those who wait for him, to the soul who seeks him.
Read Lamentaciones 3 ESV  |  Read Lamentaciones 3:25 ESV in parallel  
Lamentaciones 3:25 GDB
Il Signore è buono a quelli che l’aspettano, All’anima che lo ricerca.
Read Lamentaciones 3 GDB  |  Read Lamentaciones 3:25 GDB in parallel  
Lamentaciones 3:25 GW
The LORD is good to those who wait for him, to anyone who seeks help from him.
Read Lamentaciones 3 GW  |  Read Lamentaciones 3:25 GW in parallel  
Lamentaciones 3:25 HNV
The LORD is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
Read Lamentaciones 3 HNV  |  Read Lamentaciones 3:25 HNV in parallel  
Lamentaciones 3:25 CSB
The Lord is good to those who wait for Him, to the person who seeks Him.
Read Lamentaciones 3 CSB  |  Read Lamentaciones 3:25 CSB in parallel  
Lamentaciones 3:25 KJV
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
Read Lamentaciones 3 KJV  |  Read Lamentaciones 3:25 KJV in parallel  |  Interlinear view
Lamentaciones 3:25 LSG
L'?ternel a de la bont? pour qui esp?re en lui, Pour l'?me qui le cherche.
Read Lamentaciones 3 LSG  |  Read Lamentaciones 3:25 LSG in parallel  
Lamentaciones 3:25 NAS
The LORD is good to those who wait for Him, To the person who seeks Him.
Read Lamentaciones 3 NAS  |  Read Lamentaciones 3:25 NAS in parallel  |  Interlinear view
Lamentaciones 3:25 NCV
The Lord is good to those who hope in him, to those who seek him.
Read Lamentaciones 3 NCV  |  Read Lamentaciones 3:25 NCV in parallel  
Lamentaciones 3:25 NIRV
The LORD is good to those who put their hope in him. He is good to those who look to him.
Read Lamentaciones 3 NIRV  |  Read Lamentaciones 3:25 NIRV in parallel  
Lamentaciones 3:25 NIV
The LORD is good to those whose hope is in him, to the one who seeks him;
Read Lamentaciones 3 NIV  |  Read Lamentaciones 3:25 NIV in parallel  
Lamentaciones 3:25 NKJV
The Lord is good to those who wait for Him, To the soul who seeks Him.
Read Lamentaciones 3 NKJV  |  Read Lamentaciones 3:25 NKJV in parallel  
Lamentaciones 3:25 NLT
The LORD is wonderfully good to those who wait for him and seek him.
Read Lamentaciones 3 NLT  |  Read Lamentaciones 3:25 NLT in parallel  
Lamentaciones 3:25 OST
L'Éternel est bon pour ceux qui s'attendent à lui, pour l'âme qui le recherche.
Read Lamentaciones 3 OST  |  Read Lamentaciones 3:25 OST in parallel  
Lamentaciones 3:25 RSV
The LORD is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
Read Lamentaciones 3 RSV  |  Read Lamentaciones 3:25 RSV in parallel  
Lamentaciones 3:25 RIV
L’Eterno è buono per quelli che sperano in lui, per l’anima che lo cerca.
Read Lamentaciones 3 RIV  |  Read Lamentaciones 3:25 RIV in parallel  
Lamentaciones 3:25 SEV
Tet : Bueno es el SEÑOR a los que en él esperan, al alma que le buscare.
Read Lamentaciones 3 SEV  |  Read Lamentaciones 3:25 SEV in parallel  
Lamentaciones 3:25 SVV
Teth. De HEERE is goed dengenen, die Hem verwachten, der ziele, die Hem zoekt.
Read Lamentaciones 3 SVV  |  Read Lamentaciones 3:25 SVV in parallel  
Lamentaciones 3:25 DBY
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.
Read Lamentaciones 3 DBY  |  Read Lamentaciones 3:25 DBY in parallel  
Lamentaciones 3:25 VUL
TETH bonus est Dominus sperantibus in eum animae quaerenti illum
Read Lamentaciones 3 VUL  |  Read Lamentaciones 3:25 VUL in parallel  
Lamentaciones 3:25 MSG
God proves to be good to the man who passionately waits, to the woman who diligently seeks.
Read Lamentaciones 3 MSG  |  Read Lamentaciones 3:25 MSG in parallel  
Lamentaciones 3:25 WBT
The LORD [is] good to them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.
Read Lamentaciones 3 WBT  |  Read Lamentaciones 3:25 WBT in parallel  
Lamentaciones 3:25 TMB
The LORD is good unto them that wait for Him, to the soul that seeketh Him.
Read Lamentaciones 3 TMB  |  Read Lamentaciones 3:25 TMB in parallel  
Lamentaciones 3:25 TNIV
The LORD is good to those whose hope is in him, to the one who seeks him;
Read Lamentaciones 3 TNIV  |  Read Lamentaciones 3:25 TNIV in parallel  
Lamentaciones 3:25 WEB
Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.
Read Lamentaciones 3 WEB  |  Read Lamentaciones 3:25 WEB in parallel  
Lamentaciones 3:25 WYC
The Lord is good to them that hope into him, to a soul seeking him. (The Lord is good to those who hope in him, to someone seeking him.)
Read Lamentaciones 3 WYC  |  Read Lamentaciones 3:25 WYC in parallel  
Lamentaciones 3:25 YLT
Good [is] Jehovah to those waiting for Him, To the soul [that] seeketh Him.
Read Lamentaciones 3 YLT  |  Read Lamentaciones 3:25 YLT in parallel  

Lamentations 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The faithful lament their calamities, and hope in God's mercies.

Verses 1-20 The prophet relates the more gloomy and discouraging part of his experience, and how he found support and relief. In the time of his trial the Lord had become terrible to him. It was an affliction that was misery itself; for sin makes the cup of affliction a bitter cup. The struggle between unbelief and faith is often very severe. But the weakest believer is wrong, if he thinks that his strength and hope are perished from the Lord.

Verses 21-36 Having stated his distress and temptation, the prophet shows how he was raised above it. Bad as things are, it is owing to the mercy of God that they are not worse. We should observe what makes for us, as well as what is against us. God's compassions fail not; of this we have fresh instances every morning. Portions on earth are perishing things, but God is a portion for ever. It is our duty, and will be our comfort and satisfaction, to hope and quietly to wait for the salvation of the Lord. Afflictions do and will work very much for good: many have found it good to bear this yoke in their youth; it has made many humble and serious, and has weaned them from the world, who otherwise would have been proud and unruly. If tribulation work patience, that patience will work experience, and that experience a hope that makes not ashamed. Due thoughts of the evil of sin, and of our own sinfulness, will convince us that it is of the Lord's mercies we are not consumed. If we cannot say with unwavering voice, The Lord is my portion; may we not say, I desire to have Him for my portion and salvation, and in his word do I hope? Happy shall we be, if we learn to receive affliction as laid upon us by the hand of God.

Verses 37-41 While there is life there is hope; and instead of complaining that things are bad, we should encourage ourselves with the hope they will be better. We are sinful men, and what we complain of, is far less than our sins deserve. We should complain to God, and not of him. We are apt, in times of calamity, to reflect on other people's ways, and blame them; but our duty is to search and try our own ways, that we may turn from evil to God. Our hearts must go with our prayers. If inward impressions do not answer to outward expressions, we mock God, and deceive ourselves.

Verses 42-54 The more the prophet looked on the desolations, the more he was grieved. Here is one word of comfort. While they continued weeping, they continued waiting; and neither did nor would expect relief and succour from any but the Lord.

Verses 55-66 Faith comes off conqueror, for in these verses the prophet concludes with some comfort. Prayer is the breath of the new man, drawing in the air of mercy in petitions, and returning it in praises; it proves and maintains the spiritual life. He silenced their fears, and quieted their spirits. Thou saidst, Fear not. This was the language of God's grace, by the witness of his Spirit with their spirits. And what are all our sorrows, compared with those of the Redeemer? He will deliver his people from every trouble, and revive his church from every persecution. He will save believers with everlasting salvation, while his enemies perish with everlasting destruction.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use