Compare Translations for Lamentations 3:33

Lamentations 3:33 BBE
For he has no pleasure in troubling and causing grief to the children of men.
Read Lamentations 3 BBE  |  Read Lamentations 3:33 BBE in parallel  
Lamentations 3:33 GDB
Perciocchè s’egli affligge, E addolora i figliuoli degli uomini, Non lo fa volentieri.
Read Lamentations 3 GDB  |  Read Lamentations 3:33 GDB in parallel  
Lamentations 3:33 KJV
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
Read Lamentations 3 KJV  |  Read Lamentations 3:33 KJV in parallel  |  Interlinear view
Lamentations 3:33 ASV
For he doth not afflict willingly, nor grieve the children of men.
Read Lamentations 3 ASV  |  Read Lamentations 3:33 ASV in parallel  
Lamentations 3:33 CJB
For he does not arbitrarily torment or punish human beings.
Read Lamentations 3 CJB  |  Read Lamentations 3:33 CJB in parallel  
Lamentations 3:33 RHE
Caph. For he hath not willingly afflicted, nor cast off the children of men.
Read Lamentations 3 RHE  |  Read Lamentations 3:33 RHE in parallel  
Lamentations 3:33 ELB
Denn nicht von Herzen plagt und betrübt er die Menschenkinder.
Read Lamentations 3 ELB  |  Read Lamentations 3:33 ELB in parallel  
Lamentations 3:33 ESV
for he does not willingly afflict or grieve the children of men.
Read Lamentations 3 ESV  |  Read Lamentations 3:33 ESV in parallel  
Lamentations 3:33 GW
He does not willingly bring suffering or grief to anyone,
Read Lamentations 3 GW  |  Read Lamentations 3:33 GW in parallel  
Lamentations 3:33 HNV
For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men.
Read Lamentations 3 HNV  |  Read Lamentations 3:33 HNV in parallel  
Lamentations 3:33 CSB
For He does not enjoy bringing affliction or suffering on mankind.
Read Lamentations 3 CSB  |  Read Lamentations 3:33 CSB in parallel  
Lamentations 3:33 BLA
Porque El no castiga por gusto, ni aflige a los hijos de los hombres.
Read Lamentations 3 BLA  |  Read Lamentations 3:33 BLA in parallel  
Lamentations 3:33 RVR
Porque no aflige ni congoja de su corazón á los hijos de los hombres.
Read Lamentations 3 RVR  |  Read Lamentations 3:33 RVR in parallel  
Lamentations 3:33 LSG
Car ce n'est pas volontiers qu'il humilie Et qu'il afflige les enfants des hommes.
Read Lamentations 3 LSG  |  Read Lamentations 3:33 LSG in parallel  
Lamentations 3:33 LUT
Denn er nicht von Herzen die Menschen plagt und betrübt, {~}
Read Lamentations 3 LUT  |  Read Lamentations 3:33 LUT in parallel  
Lamentations 3:33 NIV
For he does not willingly bring affliction or grief to the children of men.
Read Lamentations 3 NIV  |  Read Lamentations 3:33 NIV in parallel  
Lamentations 3:33 NKJV
For He does not afflict willingly, Nor grieve the children of men.
Read Lamentations 3 NKJV  |  Read Lamentations 3:33 NKJV in parallel  
Lamentations 3:33 NLT
For he does not enjoy hurting people or causing them sorrow.
Read Lamentations 3 NLT  |  Read Lamentations 3:33 NLT in parallel  
Lamentations 3:33 OST
Car ce n'est pas volontiers qu'il afflige et contriste les fils des hommes.
Read Lamentations 3 OST  |  Read Lamentations 3:33 OST in parallel  
Lamentations 3:33 RSV
for he does not willingly afflict or grieve the sons of men.
Read Lamentations 3 RSV  |  Read Lamentations 3:33 RSV in parallel  
Lamentations 3:33 RIV
giacché non è volentieri ch’egli umilia ed affligge i figliuoli degli uomini.
Read Lamentations 3 RIV  |  Read Lamentations 3:33 RIV in parallel  
Lamentations 3:33 SEV
Cof : Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres.
Read Lamentations 3 SEV  |  Read Lamentations 3:33 SEV in parallel  
Lamentations 3:33 SVV
Caph. Want Hij plaagt of bedroeft des mensenkinderen niet van harte.
Read Lamentations 3 SVV  |  Read Lamentations 3:33 SVV in parallel  
Lamentations 3:33 DBY
for he doth not willingly afflict or grieve the children of men.
Read Lamentations 3 DBY  |  Read Lamentations 3:33 DBY in parallel  
Lamentations 3:33 VUL
CAPH non enim humiliavit ex corde suo et abiecit filios hominis
Read Lamentations 3 VUL  |  Read Lamentations 3:33 VUL in parallel  
Lamentations 3:33 MSG
He takes no pleasure in making life hard, in throwing roadblocks in the way:
Read Lamentations 3 MSG  |  Read Lamentations 3:33 MSG in parallel  
Lamentations 3:33 WBT
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
Read Lamentations 3 WBT  |  Read Lamentations 3:33 WBT in parallel  
Lamentations 3:33 TMB
For He doth not afflict willingly, nor grieve the children of men.
Read Lamentations 3 TMB  |  Read Lamentations 3:33 TMB in parallel  
Lamentations 3:33 TNIV
For he does not willingly bring affliction or grief to any human being.
Read Lamentations 3 TNIV  |  Read Lamentations 3:33 TNIV in parallel  
Lamentations 3:33 WEB
For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men.
Read Lamentations 3 WEB  |  Read Lamentations 3:33 WEB in parallel  
Lamentations 3:33 WYC
For he maked not low of his heart; and casted not away the sons of men. (For he did not make his heart low; and did not cast away the sons and daughters of men forever.)
Read Lamentations 3 WYC  |  Read Lamentations 3:33 WYC in parallel  
Lamentations 3:33 YLT
For He hath not afflicted with His heart, Nor doth He grieve the sons of men.
Read Lamentations 3 YLT  |  Read Lamentations 3:33 YLT in parallel  

Lamentations 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The faithful lament their calamities, and hope in God's mercies.

Verses 1-20 The prophet relates the more gloomy and discouraging part of his experience, and how he found support and relief. In the time of his trial the Lord had become terrible to him. It was an affliction that was misery itself; for sin makes the cup of affliction a bitter cup. The struggle between unbelief and faith is often very severe. But the weakest believer is wrong, if he thinks that his strength and hope are perished from the Lord.

Verses 21-36 Having stated his distress and temptation, the prophet shows how he was raised above it. Bad as things are, it is owing to the mercy of God that they are not worse. We should observe what makes for us, as well as what is against us. God's compassions fail not; of this we have fresh instances every morning. Portions on earth are perishing things, but God is a portion for ever. It is our duty, and will be our comfort and satisfaction, to hope and quietly to wait for the salvation of the Lord. Afflictions do and will work very much for good: many have found it good to bear this yoke in their youth; it has made many humble and serious, and has weaned them from the world, who otherwise would have been proud and unruly. If tribulation work patience, that patience will work experience, and that experience a hope that makes not ashamed. Due thoughts of the evil of sin, and of our own sinfulness, will convince us that it is of the Lord's mercies we are not consumed. If we cannot say with unwavering voice, The Lord is my portion; may we not say, I desire to have Him for my portion and salvation, and in his word do I hope? Happy shall we be, if we learn to receive affliction as laid upon us by the hand of God.

Verses 37-41 While there is life there is hope; and instead of complaining that things are bad, we should encourage ourselves with the hope they will be better. We are sinful men, and what we complain of, is far less than our sins deserve. We should complain to God, and not of him. We are apt, in times of calamity, to reflect on other people's ways, and blame them; but our duty is to search and try our own ways, that we may turn from evil to God. Our hearts must go with our prayers. If inward impressions do not answer to outward expressions, we mock God, and deceive ourselves.

Verses 42-54 The more the prophet looked on the desolations, the more he was grieved. Here is one word of comfort. While they continued weeping, they continued waiting; and neither did nor would expect relief and succour from any but the Lord.

Verses 55-66 Faith comes off conqueror, for in these verses the prophet concludes with some comfort. Prayer is the breath of the new man, drawing in the air of mercy in petitions, and returning it in praises; it proves and maintains the spiritual life. He silenced their fears, and quieted their spirits. Thou saidst, Fear not. This was the language of God's grace, by the witness of his Spirit with their spirits. And what are all our sorrows, compared with those of the Redeemer? He will deliver his people from every trouble, and revive his church from every persecution. He will save believers with everlasting salvation, while his enemies perish with everlasting destruction.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use