Compare Translations for Lamentations 3:38

Lamentations 3:38 BBE
Do not evil and good come from the mouth of the Most High?
Read Lamentations 3 BBE  |  Read Lamentations 3:38 BBE in parallel  
Lamentations 3:38 KJV
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
Read Lamentations 3 KJV  |  Read Lamentations 3:38 KJV in parallel  |  Interlinear view
Lamentations 3:38 NRS
Is it not from the mouth of the Most High that good and bad come?
Read Lamentations 3 NRS  |  Read Lamentations 3:38 NRS in parallel  
Lamentations 3:38 ASV
Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good?
Read Lamentations 3 ASV  |  Read Lamentations 3:38 ASV in parallel  
Lamentations 3:38 CJB
Don't both bad things and good proceed from the mouth of the Most High?
Read Lamentations 3 CJB  |  Read Lamentations 3:38 CJB in parallel  
Lamentations 3:38 RHE
Mem. Shall not both evil and good proceed out of the mouth of the Highest?
Read Lamentations 3 RHE  |  Read Lamentations 3:38 RHE in parallel  
Lamentations 3:38 ELB
Das Böse und das Gute, geht es nicht aus dem Munde des Höchsten hervor?
Read Lamentations 3 ELB  |  Read Lamentations 3:38 ELB in parallel  
Lamentations 3:38 ESV
Is it not from the mouth of the Most High that good and bad come?
Read Lamentations 3 ESV  |  Read Lamentations 3:38 ESV in parallel  
Lamentations 3:38 GW
Both good and bad come from the mouth of the Most High God.
Read Lamentations 3 GW  |  Read Lamentations 3:38 GW in parallel  
Lamentations 3:38 HNV
Doesn't evil and good come out of the mouth of Ha`Elyon?
Read Lamentations 3 HNV  |  Read Lamentations 3:38 HNV in parallel  
Lamentations 3:38 CSB
Do not both adversity and good come from the mouth of the Most High?
Read Lamentations 3 CSB  |  Read Lamentations 3:38 CSB in parallel  
Lamentations 3:38 BLA
¿No salen de la boca del Altísimo tanto el mal como el bien?
Read Lamentations 3 BLA  |  Read Lamentations 3:38 BLA in parallel  
Lamentations 3:38 LSG
N'est-ce pas de la volont? du Tr?s-Haut que viennent Les maux et les biens?
Read Lamentations 3 LSG  |  Read Lamentations 3:38 LSG in parallel  
Lamentations 3:38 LUT
und daß nicht Böses und Gutes komme aus dem Munde des Allerhöchsten?
Read Lamentations 3 LUT  |  Read Lamentations 3:38 LUT in parallel  
Lamentations 3:38 NAS
Is it not from the mouth of the Most High That both good and ill go forth ?
Read Lamentations 3 NAS  |  Read Lamentations 3:38 NAS in parallel  |  Interlinear view
Lamentations 3:38 NCV
Both bad and good things come by the command of the Most High God.
Read Lamentations 3 NCV  |  Read Lamentations 3:38 NCV in parallel  
Lamentations 3:38 NIRV
Troubles and good things alike come to people because the Most High God has commanded them to come.
Read Lamentations 3 NIRV  |  Read Lamentations 3:38 NIRV in parallel  
Lamentations 3:38 NIV
Is it not from the mouth of the Most High that both calamities and good things come?
Read Lamentations 3 NIV  |  Read Lamentations 3:38 NIV in parallel  
Lamentations 3:38 NKJV
Is it not from the mouth of the Most High That woe and well-being proceed?
Read Lamentations 3 NKJV  |  Read Lamentations 3:38 NKJV in parallel  
Lamentations 3:38 NLT
Is it not the Most High who helps one and harms another?
Read Lamentations 3 NLT  |  Read Lamentations 3:38 NLT in parallel  
Lamentations 3:38 OST
Les maux et les biens ne procèdent-ils pas de la volonté du Très-Haut?
Read Lamentations 3 OST  |  Read Lamentations 3:38 OST in parallel  
Lamentations 3:38 RSV
Is it not from the mouth of the Most High that good and evil come?
Read Lamentations 3 RSV  |  Read Lamentations 3:38 RSV in parallel  
Lamentations 3:38 RIV
Il male ed il bene non procedon essi dalla bocca dell’Altissimo?
Read Lamentations 3 RIV  |  Read Lamentations 3:38 RIV in parallel  
Lamentations 3:38 SEV
Mem : ¿De la boca del Altísimo no saldrá malo ni bueno?
Read Lamentations 3 SEV  |  Read Lamentations 3:38 SEV in parallel  
Lamentations 3:38 SVV
Mem. Gaat niet uit den mond des Allerhoogsten het kwade en het goede?
Read Lamentations 3 SVV  |  Read Lamentations 3:38 SVV in parallel  
Lamentations 3:38 DBY
Out of the mouth of the Most High doth not there proceed evil and good?
Read Lamentations 3 DBY  |  Read Lamentations 3:38 DBY in parallel  
Lamentations 3:38 VUL
MEM ex ore Altissimi non egredientur nec mala nec bona
Read Lamentations 3 VUL  |  Read Lamentations 3:38 VUL in parallel  
Lamentations 3:38 MSG
Doesn't the High God speak everything, good things and hard things alike, into being?
Read Lamentations 3 MSG  |  Read Lamentations 3:38 MSG in parallel  
Lamentations 3:38 WBT
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
Read Lamentations 3 WBT  |  Read Lamentations 3:38 WBT in parallel  
Lamentations 3:38 TMB
Out of the mouth of the Most High proceedeth not evil and good?
Read Lamentations 3 TMB  |  Read Lamentations 3:38 TMB in parallel  
Lamentations 3:38 TNIV
Is it not from the mouth of the Most High that both calamities and good things come?
Read Lamentations 3 TNIV  |  Read Lamentations 3:38 TNIV in parallel  
Lamentations 3:38 WEB
Doesn't evil and good come out of the mouth of the Most High?
Read Lamentations 3 WEB  |  Read Lamentations 3:38 WEB in parallel  
Lamentations 3:38 WYC
Neither goods neither evils shall go out of the mouth of the Highest. (Do not both good and evil go out from the mouth of the Most High?)
Read Lamentations 3 WYC  |  Read Lamentations 3:38 WYC in parallel  
Lamentations 3:38 YLT
From the mouth of the Most High Go not forth the evils and the good.
Read Lamentations 3 YLT  |  Read Lamentations 3:38 YLT in parallel  

Lamentations 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The faithful lament their calamities, and hope in God's mercies.

Verses 1-20 The prophet relates the more gloomy and discouraging part of his experience, and how he found support and relief. In the time of his trial the Lord had become terrible to him. It was an affliction that was misery itself; for sin makes the cup of affliction a bitter cup. The struggle between unbelief and faith is often very severe. But the weakest believer is wrong, if he thinks that his strength and hope are perished from the Lord.

Verses 21-36 Having stated his distress and temptation, the prophet shows how he was raised above it. Bad as things are, it is owing to the mercy of God that they are not worse. We should observe what makes for us, as well as what is against us. God's compassions fail not; of this we have fresh instances every morning. Portions on earth are perishing things, but God is a portion for ever. It is our duty, and will be our comfort and satisfaction, to hope and quietly to wait for the salvation of the Lord. Afflictions do and will work very much for good: many have found it good to bear this yoke in their youth; it has made many humble and serious, and has weaned them from the world, who otherwise would have been proud and unruly. If tribulation work patience, that patience will work experience, and that experience a hope that makes not ashamed. Due thoughts of the evil of sin, and of our own sinfulness, will convince us that it is of the Lord's mercies we are not consumed. If we cannot say with unwavering voice, The Lord is my portion; may we not say, I desire to have Him for my portion and salvation, and in his word do I hope? Happy shall we be, if we learn to receive affliction as laid upon us by the hand of God.

Verses 37-41 While there is life there is hope; and instead of complaining that things are bad, we should encourage ourselves with the hope they will be better. We are sinful men, and what we complain of, is far less than our sins deserve. We should complain to God, and not of him. We are apt, in times of calamity, to reflect on other people's ways, and blame them; but our duty is to search and try our own ways, that we may turn from evil to God. Our hearts must go with our prayers. If inward impressions do not answer to outward expressions, we mock God, and deceive ourselves.

Verses 42-54 The more the prophet looked on the desolations, the more he was grieved. Here is one word of comfort. While they continued weeping, they continued waiting; and neither did nor would expect relief and succour from any but the Lord.

Verses 55-66 Faith comes off conqueror, for in these verses the prophet concludes with some comfort. Prayer is the breath of the new man, drawing in the air of mercy in petitions, and returning it in praises; it proves and maintains the spiritual life. He silenced their fears, and quieted their spirits. Thou saidst, Fear not. This was the language of God's grace, by the witness of his Spirit with their spirits. And what are all our sorrows, compared with those of the Redeemer? He will deliver his people from every trouble, and revive his church from every persecution. He will save believers with everlasting salvation, while his enemies perish with everlasting destruction.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use