Compare Translations for Lamentations 5:1

Lamentations 5:1 ASV
Remember, O Jehovah, what is come upon us: Behold, and see our reproach.
Read Lamentations 5 ASV  |  Read Lamentations 5:1 ASV in parallel  
Lamentations 5:1 CSB
Yahweh, remember what has happened to us. Look, and see our disgrace!
Read Lamentations 5 CSB  |  Read Lamentations 5:1 CSB in parallel  
Lamentations 5:1 NKJV
Remember, O Lord, what has come upon us; Look, and behold our reproach!
Read Lamentations 5 NKJV  |  Read Lamentations 5:1 NKJV in parallel  
Lamentations 5:1 NRS
Remember, O Lord, what has befallen us; look, and see our disgrace!
Read Lamentations 5 NRS  |  Read Lamentations 5:1 NRS in parallel  
Lamentations 5:1 RSV
Remember, O LORD, what has befallen us; behold, and see our disgrace!
Read Lamentations 5 RSV  |  Read Lamentations 5:1 RSV in parallel  
Lamentations 5:1 BBE
Keep in mind, O Lord, what has come to us: take note and see our shame.
Read Lamentations 5 BBE  |  Read Lamentations 5:1 BBE in parallel  
Lamentations 5:1 CJB
Remember, ADONAI, what has happened to us; look, and see our disgrace.
Read Lamentations 5 CJB  |  Read Lamentations 5:1 CJB in parallel  
Lamentations 5:1 RHE
Remember, O Lord, what is come upon us: consider and behold our reproach.
Read Lamentations 5 RHE  |  Read Lamentations 5:1 RHE in parallel  
Lamentations 5:1 ELB
Gedenke, Jehova, dessen, was uns geschehen! Schaue her und sieh unsere Schmach!
Read Lamentations 5 ELB  |  Read Lamentations 5:1 ELB in parallel  
Lamentations 5:1 ESV
Remember, O LORD, what has befallen us; look, and see our disgrace!
Read Lamentations 5 ESV  |  Read Lamentations 5:1 ESV in parallel  
Lamentations 5:1 GDB
RICORDATI, Signore, di quello che ci è avvenuto; Riguarda, e vedi li nostro vituperio.
Read Lamentations 5 GDB  |  Read Lamentations 5:1 GDB in parallel  
Lamentations 5:1 GW
"Remember, O LORD, what has happened to us. Take a look at our disgrace!
Read Lamentations 5 GW  |  Read Lamentations 5:1 GW in parallel  
Lamentations 5:1 GNT
Remember, O Lord, what has happened to us. Look at us, and see our disgrace.
Read Lamentations 5 GNT  |  Read Lamentations 5:1 GNT in parallel  
Lamentations 5:1 HNV
Remember, LORD, what has come on us: Look, and see our reproach.
Read Lamentations 5 HNV  |  Read Lamentations 5:1 HNV in parallel  
Lamentations 5:1 KJV
Remember , O LORD, what is come upon us: consider , and behold our reproach.
Read Lamentations 5 KJV  |  Read Lamentations 5:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Lamentations 5:1 BLA
Acuérdate, oh SEÑOR, de lo que nos ha sucedido; mira y ve nuestro oprobio.
Read Lamentations 5 BLA  |  Read Lamentations 5:1 BLA in parallel  
Lamentations 5:1 RVR
ACUÉRDATE, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: Ve y mira nuestro oprobio.
Read Lamentations 5 RVR  |  Read Lamentations 5:1 RVR in parallel  
Lamentations 5:1 LSG
Souviens-toi, ?ternel, de ce qui nous est arriv?! Regarde, vois notre opprobre!
Read Lamentations 5 LSG  |  Read Lamentations 5:1 LSG in parallel  
Lamentations 5:1 LUT
Gedenke, HERR, wie es uns geht; schaue und siehe an unsre Schmach!
Read Lamentations 5 LUT  |  Read Lamentations 5:1 LUT in parallel  
Lamentations 5:1 NAS
Remember, O LORD, what has befallen us; Look, and see our reproach !
Read Lamentations 5 NAS  |  Read Lamentations 5:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Lamentations 5:1 NCV
Remember, Lord, what happened to us. Look and see our disgrace.
Read Lamentations 5 NCV  |  Read Lamentations 5:1 NCV in parallel  
Lamentations 5:1 NIRV
Lord, think about what has happened to us. Look at the shame our enemies have brought on us.
Read Lamentations 5 NIRV  |  Read Lamentations 5:1 NIRV in parallel  
Lamentations 5:1 NIV
Remember, O LORD, what has happened to us; look, and see our disgrace.
Read Lamentations 5 NIV  |  Read Lamentations 5:1 NIV in parallel  
Lamentations 5:1 NLT
LORD, remember everything that has happened to us. See all the sorrows we bear!
Read Lamentations 5 NLT  |  Read Lamentations 5:1 NLT in parallel  
Lamentations 5:1 OST
Souviens-toi, ô Éternel, de ce qui nous est arrivé! Regarde et vois notre opprobre!
Read Lamentations 5 OST  |  Read Lamentations 5:1 OST in parallel  
Lamentations 5:1 RIV
Ricordati, Eterno, di quello che ci è avvenuto! Guarda e vedi il nostro obbrobrio!
Read Lamentations 5 RIV  |  Read Lamentations 5:1 RIV in parallel  
Lamentations 5:1 SEV
Acuérdate, oh SEÑOR, de lo que nos ha sucedido. Ve y mira nuestro oprobio.
Read Lamentations 5 SEV  |  Read Lamentations 5:1 SEV in parallel  
Lamentations 5:1 SVV
Gedenk, HEERE, wat ons geschied is, aanschouw het, en zie onzen smaad aan.
Read Lamentations 5 SVV  |  Read Lamentations 5:1 SVV in parallel  
Lamentations 5:1 DBY
Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our reproach.
Read Lamentations 5 DBY  |  Read Lamentations 5:1 DBY in parallel  
Lamentations 5:1 VUL
recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
Read Lamentations 5 VUL  |  Read Lamentations 5:1 VUL in parallel  
Lamentations 5:1 MSG
"Remember, God, all we've been through. Study our plight, the black mark we've made in history.
Read Lamentations 5 MSG  |  Read Lamentations 5:1 MSG in parallel  
Lamentations 5:1 WBT
Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
Read Lamentations 5 WBT  |  Read Lamentations 5:1 WBT in parallel  
Lamentations 5:1 TMB
Remember, O LORD, what is come upon us; consider, and behold our reproach.
Read Lamentations 5 TMB  |  Read Lamentations 5:1 TMB in parallel  
Lamentations 5:1 TNIV
Remember, LORD, what has happened to us; look, and see our disgrace.
Read Lamentations 5 TNIV  |  Read Lamentations 5:1 TNIV in parallel  
Lamentations 5:1 WEB
Remember, Yahweh, what has come on us: Look, and see our reproach.
Read Lamentations 5 WEB  |  Read Lamentations 5:1 WEB in parallel  
Lamentations 5:1 WYC
Lord, have thou mind what befell to us (Lord, remember what hath happened to us); see thou, and behold our shame.
Read Lamentations 5 WYC  |  Read Lamentations 5:1 WYC in parallel  
Lamentations 5:1 YLT
Remember, O Jehovah, what hath befallen us, Look attentively, and see our reproach.
Read Lamentations 5 YLT  |  Read Lamentations 5:1 YLT in parallel  

Lamentations 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The Jewish nation supplicating the Divine favour.

Verses 1-16 Is any afflicted? Let him pray; and let him in prayer pour out his complaint to God. The people of God do so here; they complain not of evils feared, but of evils felt. If penitent and patient under what we suffer for the sins of our fathers, we may expect that He who punishes, will return in mercy to us. They acknowledge, Woe unto us that we have sinned! All our woes are owing to our own sin and folly. Though our sins and God's just displeasure cause our sufferings, we may hope in his pardoning mercy, his sanctifying grace, and his kind providence. But the sins of a man's whole life will be punished with vengeance at last, unless he obtains an interest in Him who bare our sins in his own body on the tree.

Verses 17-22 The people of God express deep concern for the ruins of the temple, more than for any other of their calamities. But whatever changes there are on earth, God is still the same, and remains for ever wise and holy, just and good; with Him there is no variableness nor shadow of turning. They earnestly pray to God for mercy and grace; Turn us to thee, O Lord. God never leaves any till they first leave him; if he turns them to him in a way of duty, no doubt he will quickly return to them in a way of mercy. If God by his grace renew our hearts, he will by his favour renew our days. Troubles may cause our hearts to be faint, and our eyes to be dim, but the way to the mercy-seat of our reconciled God is open. Let us, in all our trials, put our whole trust and confidence in his mercy; let us confess our sins, and pour out our hearts before him. Let us watch against repinings and despondency; for we surely know, that it shall be well in the end with all that trust in, fear, love, and serve the Lord. Are not the Lord's judgments in the earth the same as in Jeremiah's days? Let Zion then be remembered by us in our prayers, and her welfare be sought above every earthly joy. Spare, Lord, spare thy people, and give not thine heritage to reproach, for the heathen to rule over them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use