2 Corinthians 1:10-20

10 who delivered us from so great [a risk] of death, and will deliver [us], in whom we have put our hope that he will also deliver [us] again,
11 [while][a] you also join in helping {on our behalf}[b] by prayer, so that thanks may be given {on our behalf}[c] by many persons for this gracious gift [given] to us through [the help] of many.

Paul’s Clear Conscience

12 For our reason for boasting is this: the testimony of our conscience that we conducted ourselves in the world, and especially toward you, in holiness[d] and purity of motive from God, not[e] in merely human wisdom, but by the grace of God.
13 For we are not writing [anything] else to you except what you can read or also understand. But I hope that you will understand {completely}[f],
14 just as you have also understood us in part, that we are your reason for boasting, just as you [are] also ours in the day of our Lord Jesus.

Paul Delays His Visit to Corinth

15 And with this confidence, I was wanting to come to you previously, in order that you may have a second proof of my goodwill,
16 and through you to go to Macedonia, and to come to you again from Macedonia, and to be sent on my way by you to Judea.
17 Therefore, [when I][g] was wanting [to do] this, perhaps then was I making use of vacillation? Or was I deciding what I was deciding according to the flesh, in order that with me my "yes" may be "yes" and my "no" [may be] "no" [at the same time]?[h]
18 But God [is] faithful, so that our word to you is not "yes" and "no."
19 For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us, by me and Silvanus and Timothy, did not become "yes" and "no," but has become "yes" in him.
20 For as many as [are the] promises of God, in him [they are] "yes"; therefore also through him [is] the "amen" to the glory of God through us.

Footnotes 8

  • [a]. *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("join in helping")
  • [b]. Literally "on behalf of us"
  • [c]. Literally "on behalf of us"
  • [d]. Some manuscripts have "sincerity"
  • [e]. Some manuscripts have "and not"
  • [f]. Literally "to the end"
  • [g]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("was wanting") which is understood as temporal
  • [h]. *The words "at the same time" are supplied for clarity
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.