Acts 5 LEB

Ananias and Sapphira Lie to the Holy Spirit

1 Now a certain man {named}a Ananias, together with his wife Sapphira, sold a piece of property,

References for Acts 5:1

    • Ï 5:1 - Literally "by name"
      2 and he kept back for himself [some] of the proceeds, and [his]b wife was aware of [it].c And he brought a certain part [and]d placed [it]e at the feet of the apostles.

      References for Acts 5:2

        • Ð 5:2 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
        • Ñ 5:2 - *Here the participle "was aware of" in this genitive absolute construction has been translated as a finite verb in keeping with English style
        • Ò 5:2 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("brought") has been translated as a finite verb
        • Ó 5:2 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
          3 But Peter said, "Ananias, for what [reason] has Satan filled your heart, [that] you lied to the Holy Spirit and kept back for yourself [some] of the proceeds of the piece of land?
          4 [When it]f remained to you, did it not remain [yours]? And [when it]g was sold, was it at your disposal? How [is it] that you have contrived this deed in your heart? You have not lied to people, but to God!"

          References for Acts 5:4

            • Ô 5:4 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("remained") which is understood as temporal
            • Õ 5:4 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("was sold") which is understood as temporal
              5 And [when]h Ananias heard these words, he fell down [and]i died. And great fear came on all those who heard about [it].j

              References for Acts 5:5

                • Ö 5:5 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
                • × 5:5 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("fell down") has been translated as a finite verb
                • Ø 5:5 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                  6 So the young men stood up, wrapped him up, and carried [him]k out [and]l buried [him].m

                  References for Acts 5:6

                    • Ù 5:6 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                    • Ú 5:6 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("carried ... out") has been translated as a finite verb
                    • Û 5:6 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                      7 And it happened that [there was] an interval of about three hours, and his wife came in, not knowing what had happened.
                      8 And Peter said to her, "Tell me whether you [both]n were paid this much [for] the piece of land." And she said, "Yes, this much."

                      References for Acts 5:8

                        • Ü 5:8 - *Here "[both]" reflects the second person plural verb, which refers to both Ananias and Sapphira
                          9 So Peter [said] to her, "How [is it] that it was agreed by you [two]o to test the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who buried your husband [are] at the door, and they will carry you out!"

                          References for Acts 5:9

                            • Ý 5:9 - *Here "[two]" is supplied in the translation to indicate that the pronoun ("you") is plural in the Greek text
                              10 And immediately she fell down at his feet and died. So [when]p the young men came in, they found her dead, and carried [her]q out [and]r buried [her]s with her husband.

                              References for Acts 5:10

                                • Þ 5:10 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("came in") which is understood as temporal
                                • ß 5:10 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                • à 5:10 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("carried ... out") has been translated as a finite verb
                                • á 5:10 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                  11 And great fear came on the whole church and on all who heard about these [things].

                                  Many Signs and Wonders Are Performed by the Apostles

                                  12 Now many signs and wonders were being performed among the people through the hands of the apostles. And they were all togethert in Solomon's Portico.

                                  References for Acts 5:12

                                    • â 5:12 - Or perhaps "by common consent"
                                      13 And none of the rest dared to join them, but the people spoke highly of them.
                                      14 And even more believers in the Lord u were being added, large numbers of both men and women,

                                      References for Acts 5:14

                                        • ã 5:14 - Or "even more believers were being added to the Lord"
                                          15 so that they even carried out the sick into the streets and put [them]v on cots and matsw so that [when]x Peter came by, at least [his]y shadow would fall on some of them.

                                          References for Acts 5:15

                                            • ä 5:15 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                            • å 5:15 - Or "mattresses"
                                            • æ 5:15 - *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("came by")
                                            • ç 5:15 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
                                              16 And the people of the towns around Jerusalem also came together, bringing the sick and those tormented by unclean spirits, who were all being healed.

                                              The Apostles Arrested and Imprisoned

                                              17 Now the high priest rose up and all those [who were] with him (that is, the party of the Sadducees), [and]z they were filled with jealousy.

                                              References for Acts 5:17

                                                • è 5:17 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("rose up") has been translated as a finite verb
                                                  18 And they laid hands on the apostles and put them in the public prison.
                                                  19 But during the night an angel of the Lord opened the doors of the prison and led them [out] [and]{ said,

                                                  References for Acts 5:19

                                                    • é 5:19 - *Here "[and]" is supplied because the two previous participles ("opened" and "led") have been translated as finite verbs
                                                      20 "Go and stand in the temple [courts]| [and]} proclaim to the people all the words of this life."

                                                      References for Acts 5:20

                                                        • ê 5:20 - *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
                                                        • ë 5:20 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("stand") has been translated as a finite verb
                                                          21 And [when they]~ heard [this], they entered at daybreak into the temple [courts]€ and began teaching. Now [when] the high priest and those with him arrived, they summoned the Sanhedrin--even the whole council of elders of the sons of Israel--and sent to the prison to have them brought.

                                                          References for Acts 5:21

                                                            • ì 5:21 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
                                                            • í 5:21 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                            • î 5:21 - *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
                                                            • ï 5:21 - *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began teaching")
                                                              22 But the officers who came‚ did not find them in the prison, and they returned [and]ƒ reported,

                                                              References for Acts 5:22

                                                                • ð 5:22 - Or "[when they] came"
                                                                • ñ 5:22 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("returned") has been translated as a finite verb
                                                                  23 saying, "We found the prison locked with all security and the guards standing at the doors, but [when we]„ opened [them],… we found no one inside!"

                                                                  References for Acts 5:23

                                                                    • ò 5:23 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("opened") which is understood as temporal
                                                                    • ó 5:23 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                      24 Now when both the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed concerning them, [as to] what this might be.
                                                                      25 But someone came [and]† reported to them, "Behold, the men whom you put in prison are standing in the temple [courts]‡ and teaching the people!"

                                                                      References for Acts 5:25

                                                                        • ô 5:25 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came") has been translated as a finite verb
                                                                        • õ 5:25 - *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
                                                                          26 Then the captain went with the officers [and]ˆ brought them, not with force (for they were afraid of the people, lest they be stoned [by them]).‰

                                                                          References for Acts 5:26

                                                                            • ö 5:26 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went") has been translated as a finite verb
                                                                            • ÷ 5:26 - *The words "[by them]" are not in the Greek text but are implied

                                                                              The Apostles on Trial Before the Sanhedrin

                                                                              27 And [when they]Š had brought them, they made [them]‹ stand in the Sanhedrin,Œ and the high priest put a question to them,

                                                                              References for Acts 5:27

                                                                                • ø 5:27 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("had brought") which is understood as temporal
                                                                                • ù 5:27 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                • ú 5:27 - Or "council"
                                                                                  28 saying, "{We strictly commanded} youŽ not to teach in this name? And behold, you have filled Jerusalem with your teaching! And you are intending to bring upon us the blood of this man!"

                                                                                  References for Acts 5:28

                                                                                    • û 5:28 - Literally "we commanded with a commandment"
                                                                                    • ü 5:28 - Some manuscripts have "Did we not strictly command you"
                                                                                      29 But Peter and the apostles answered [and] said, "It is necessary to obey God rather than men!

                                                                                      References for Acts 5:29

                                                                                        • ý 5:29 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
                                                                                          30 The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed [by] hanging [him]‘ on a tree.

                                                                                          References for Acts 5:30

                                                                                            • þ 5:30 - *Here "[by]" is supplied as a component of the participle ("hanging") which is understood as means
                                                                                            • ÿ 5:30 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                              31 This one God has exalted to his right hand [as] Leader and Savior to grant repentance to Israel and forgiveness of sins.
                                                                                              32 And we are witnesses of these things, and [so is]’ the Holy Spirit whom God has given to those who obey him."

                                                                                              References for Acts 5:32

                                                                                                • Ā 5:32 - *The words "[so is]" are not in the Greek text but are implied
                                                                                                  33 Now [when]“ they heard [this],” they were infuriated, and were wanting to execute them.

                                                                                                  References for Acts 5:33

                                                                                                    • ā 5:33 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
                                                                                                    • Ă 5:33 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                                      34 But a certain man stood up in the Sanhedrin,• a Pharisee {named}– Gamaliel, a teacher of the law respected by all the people, [and]— gave orders to put the men outside for a short time.

                                                                                                      References for Acts 5:34

                                                                                                        • ă 5:34 - Or "council"
                                                                                                        • Ą 5:34 - Literally "by name"
                                                                                                        • ą 5:34 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("stood up") has been translated as a finite verb
                                                                                                          35 And he said to them, "Men [and] Israelites, take care for yourselves what you are about to do to these men!
                                                                                                          36 For before these days, Theudas rose up saying he was somebody. A number of men, about four hundred, joined {him}.˜ {He}™ was executed, and all who followed him were dispersed and came to nothing.

                                                                                                          References for Acts 5:36

                                                                                                            • Ć 5:36 - Literally "to whom"
                                                                                                            • ć 5:36 - Literally "who"
                                                                                                              37 After this man, Judas the Galilean rose up in the days of the census and {caused people to follow him in revolt}.š And that one perished, and all who followed him were scattered.

                                                                                                              References for Acts 5:37

                                                                                                                • Ĉ 5:37 - Literally "caused people to revolt after him"
                                                                                                                  38 And now I tell you, keep away from these men, and leave them alone, because if this plan or this matter is from people, it will be overthrown.›

                                                                                                                  References for Acts 5:38

                                                                                                                    • ĉ 5:38 - Or "it will fail"
                                                                                                                      39 But if it is from God, you will not be able to overthrow them, lest you even be found fighting against God." So they were persuaded by him.
                                                                                                                      40 And they summoned the apostles, beat [them],œ commanded [them] not to speak in the name of Jesus, and released [them].ž

                                                                                                                      References for Acts 5:40

                                                                                                                        • Ċ 5:40 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                                                        • ċ 5:40 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                                                        • Č 5:40 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                                                          41 So they went out from the presence of the SanhedrinŸ rejoicing, because they had been considered worthy to be dishonored for the sake of the name.

                                                                                                                          References for Acts 5:41

                                                                                                                            • č 5:41 - Or "council"
                                                                                                                              42 Every day, both in the temple [courts]  and from house [to house], they did not stop teaching and proclaiming the good news [that] the Christ¡ [was] Jesus.

                                                                                                                              References for Acts 5:42

                                                                                                                                • Ď 5:42 - *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
                                                                                                                                • ď 5:42 - Or "Messiah"