Acts 7:9-19

9 And the patriarchs, [because they] were jealous of Joseph, sold [him] into Egypt. And God was with him,
10 and rescued him from all his afflictions and granted him favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt. And he appointed him ruler over Egypt and all his household.
11 And a famine came over all Egypt and Canaan and great affliction, and our fathers could not find food.
12 So [when] Jacob heard [there] was grain in Egypt, he sent out our fathers first.
13 And on the second [visit] Joseph was made known to his brothers, and the family of Joseph became known to Pharaoh.
14 So Joseph sent [and] summoned his father Jacob and all [his] relatives, seventy-five persons in [all].
15 And Jacob went down to Egypt and died, he and our fathers.
16 And they were brought back to Shechem and buried in the tomb that Abraham had bought for a sum of silver from the sons of Hamor in Shechem.
17 "But as the time of the promise that God had made to Abraham was drawing near, the people increased and multiplied in Egypt
18 until another king arose over Egypt who did not know Joseph.
19 This man deceitfully took advantage of our people [and] mistreated our ancestors, {causing them to abandon their infants} so that they would not be kept alive.

Footnotes 10

  • [a]. *Here "[because]" is supplied as a component of the participle ("were jealous of") which is understood as causal
  • [b]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [c]. Some manuscripts have "over all"
  • [d]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
  • [e]. *The word "[visit]" is not in the Greek text but is implied
  • [f]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("sent") has been translated as a finite verb
  • [g]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [h]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [i]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("deceitfully took advantage of") has been translated as a finite verb
  • [j]. Literally "making their infants be abandoned"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.