Acts 1:1-10 LEB

The Preface

1 I produced the former account, O Theophilus, about all {that}a Jesus began to do and to teach,

References for Acts 1:1

    • a 1:1 - Literally "of what"
      2 until the day he was taken up, [after he]b had given orders through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen,

      References for Acts 1:2

        • b 1:2 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("had given orders") which is understood as temporal
          3 to whom he also presented himself alive after he suffered, with many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking the things about the kingdom of God.
          4 And [while he]c was withd [them],e he commanded them, "Do not depart from Jerusalem, but wait for what was promised by the Father, which you heard about from me.

          References for Acts 1:4

            • c 1:4 - *Here "[while]" is supplied as a component of the participle ("was with") which is understood as temporal
            • d 1:4 - Or "was assembling with," or "was sharing a meal with"
            • e 1:4 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
              5 For John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit {not many days from now}."f

              References for Acts 1:5

                • f 1:5 - Literally "not many days after these"

                  The Ascension

                  6 So [when]g they had come together, they began askingh him, saying, "Lord, [is it] at this time you are restoring the kingdom to Israel?"

                  References for Acts 1:6

                    • g 1:6 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("had come together") which is understood as temporal
                    • h 1:6 - *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began asking")
                      7 But he said to them, "It is not for you to know [the] times or seasons that the Father has set by his own authority.
                      8 But you will receive power [when]i the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest part of the earth."

                      References for Acts 1:8

                        • i 1:8 - *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("has come")
                          9 And [after he]j had said these [things], [while]k they were watching, he was taken up, and a cloud received him from their sight.

                          References for Acts 1:9

                            • j 1:9 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("had said") which is understood as temporal
                            • k 1:9 - *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("were watching")
                              10 And as they were staring into the sky [while]l he was departing, behold, two men in white clothing stood by them

                              References for Acts 1:10

                                • l 1:10 - *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was departing")