Deuteronomy 3:21 LEB

21 And I commanded Joshua at that time, saying, 'Your eyes see all that Yahweh your God has done to these two kings; so Yahweh will do to all [of] the kingdoms where you are about to cross over to.

Study tools for Deuteronomy 3:21

  • a 3:2 - Or "people"
  • b 3:2 - Hebrew "Amorite"
  • c 3:3 - Or "people"
  • d 3:3 - Or "for"
  • e 3:4 - Or "villages/cities [small]"
  • f 3:5 - Hebrew "bar"
  • g 3:5 - Literally "alone from"
  • h 3:7 - Hebrew "us"
  • i 3:8 - Literally "the hand of"
  • j 3:8 - Hebrew "Amorite"
  • k 3:8 - Literally "in the beyond of the Jordan"
  • l 3:8 - A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
  • m 3:8 - Literally "the mountain of Hermon"
  • n 3:11 - Literally "sons/children of Ammon"
  • o 3:12 - A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
  • p 3:12 - Hebrew "Reubenite"
  • q 3:12 - Hebrew "Gadite"
  • r 3:14 - Or "son"
  • s 3:14 - Hebrew "them"
  • t 3:14 - Literally "up to this day"
  • u 3:16 - Hebrew "Reubenite"
  • v 3:16 - Hebrew "Gadite"
  • w 3:16 - A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
  • x 3:16 - A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
  • y 3:16 - Literally "wadi," which here refers to a flowing river
  • z 3:16 - Literally "sons/children of Ammon"
  • { 3:17 - Literally "Arabah"
  • | 3:17 - Or "Chinnereth," the Sea of Galilee
  • } 3:17 - Or the Dead Sea
  • ~ 3:18 - Literally "men of valor"
  •  3:18 - Literally "sons/children of Israel"
  • € 3:19 - Literally "livestock much [there is] to you"
  •  3:24 - Hebrew "who"
  • ‚ 3:25 - Literally "in the beyond of the Jordan"
  • ƒ 3:26 - Literally "Much to you"
  • „ 3:27 - Literally "lift up your eyes"
  • … 3:27 - Literally "look"
  • † 3:28 - Emphatic use of the pronoun