Deuteronomy 4 LEB

Introduction to the Stipulations

1 "Now, Israel, listen to the rules and to the regulations that I [am] teaching you to do, in order that you may live and you may go [in] and you may take possession of the land that Yahweh, the God of your ancestors,a [is] giving to you.

References for Deuteronomy 4:1

    • ė 4:1 - Or "fathers"
      2 You must not add to the word that I [am] commanding you, and you shall not take away from it [in order] to keepb the commands of Yahweh your God that I [am] commanding you [to observe].

      References for Deuteronomy 4:2

        • Ę 4:2 - Or "observe"
          3 Your eyes have seenc what Yahweh did withd [the case of] Baal Peor, for {each}e man that followed after Baal Peor Yahweh your God destroyed from your midst.

          References for Deuteronomy 4:3

            • ę 4:3 - Literally "your eyes the seeing what"
            • Ě 4:3 - Or "in"
            • ě 4:3 - Literally "every one [of]"
              4 But you, the [ones] holding fast to Yahweh your God, [are] all alive {today}.f

              References for Deuteronomy 4:4

                • Ĝ 4:4 - Literally "the day"
                  5 See, I now teachg you rules and regulations [just] as Yahweh my God has commanded me, to observe [them] [just] so in the midst of the land where you [are] going, to take possession of it.

                  References for Deuteronomy 4:5

                    • ĝ 4:5 - Or "I have taught" (compare NASB, NEB)
                      6 And {you must observe them diligently},h for that [is] your wisdom and your insight before the eyes of the people, who will hear all [of] these rules, and they will say, 'Surely this great nation [is] a wise and discerning people.'

                      References for Deuteronomy 4:6

                        • Ğ 4:6 - Literally "you must observe and you must do"
                          7 For what great nation [has] for it a god near to it as Yahweh our God, wheneveri we call [upon] him?

                          References for Deuteronomy 4:7

                            • ğ 4:7 - Literally "in every matter/every time we call "
                              8 And what [other] great nation has for itj just rules and regulations just likek {this whole}l law that I [am] setting {before}m you {today}?n

                              References for Deuteronomy 4:8

                                • Ġ 4:8 - Literally "which/that [is] for him [it]"
                                • ġ 4:8 - Literally "as"
                                • Ģ 4:8 - Literally "all [of]"
                                • ģ 4:8 - Literally "to the face of"
                                • Ĥ 4:8 - Literally "the day"
                                  9 "However, {take care}o for yourself and watch your inner selfp closely, so that you do not forget the things that your eyes have seen, so that they do not slip from your mind all the days of your life; and you shall make them known to your children and to {your grandchildren}.q

                                  References for Deuteronomy 4:9

                                    • ĥ 4:9 - Literally "watch"
                                    • Ħ 4:9 - Or "soul"
                                    • ħ 4:9 - Literally "the children of your children"
                                      10 [Remember] the day that you stood {before}r Yahweh your God at Horeb {when Yahweh said to me},s 'Summon for me the people so that I can tell them my words, that they may learn to fear me all [of] the days they [are] alive on the earth and so [that] they may teach their children.'

                                      References for Deuteronomy 4:10

                                        • Ĩ 4:10 - Literally "to the face of"
                                        • ĩ 4:10 - Literally "when to say Yahweh"
                                          11 And [so] you came near, and you stood under the mountain, and the mountain [was] burning with fire up to the heart of the heaven, {dark with a very thick cloud}.t

                                          References for Deuteronomy 4:11

                                            • Ī 4:11 - Literally "darkness, cloud, and very thick darkness"
                                              12 And Yahweh spoke to you from the midst of the fire; {you heard}u a sound of words, but {you did not see}v a form--only a voice.

                                              References for Deuteronomy 4:12

                                                • ī 4:12 - Literally "you [were] hearing"
                                                • Ĭ 4:12 - Literally "you were not seeing"
                                                  13 And he declared to you his covenant, {the Ten Commandments},w which he charged you {to observe},x and he wrote them on [the] two tablets of stone.

                                                  References for Deuteronomy 4:13

                                                    • ĭ 4:13 - Literally "the ten words"
                                                    • Į 4:13 - Literally "to do"
                                                      14 And Yahweh charged me at that time to teach you rules and regulations {for your observation of them}y in the land that you [are] {about to cross into}z to take possession of it.

                                                      References for Deuteronomy 4:14

                                                        • į 4:14 - Literally "for your doing them"
                                                        • İ 4:14 - Literally "about to cross into there"
                                                          15 "So {you must be very careful for yourselves},{ because you did not see| any form on the day Yahweh spoke to you at Horeb from the midst of the fire,

                                                          References for Deuteronomy 4:15

                                                            • ı 4:15 - Literally "watch yourselves diligently with respect to your souls"
                                                            • IJ 4:15 - Or "have not seen"
                                                              16 so that you [do] not {ruin yourselves}} and make for yourselves a divine image [in] a form of any image, a replica of male or female,

                                                              References for Deuteronomy 4:16

                                                                • ij 4:16 - Literally "corrupt yourselves"
                                                                  17 a replica of any animal that [is] upon the earth, a replica of any winged bird that flies in the air,
                                                                  18 a replica of any creeping thing on the ground, a replica of any fish that [is] in the water {below}~ the earth.

                                                                  References for Deuteronomy 4:18

                                                                    • Ĵ 4:18 - Literally "under"
                                                                      19 {And do this so that you do not lift} your eyes [toward] heaven and {observe}€ the sun and the moon and the stars, all the host of the heaven, and be led astray and bow down to them and serve them, things that Yahweh your God has allotted to all [of] the peoples under all [of] the heaven.

                                                                      References for Deuteronomy 4:19

                                                                        • ĵ 4:19 - Literally "And lest you lift up"
                                                                        • Ķ 4:19 - Literally "see"
                                                                          20 But Yahweh has taken you and brought you out from the furnace of iron, from Egypt, to be a people of inheritance to him, {as it is this day}.‚

                                                                          References for Deuteronomy 4:20

                                                                            • ķ 4:20 - Or "for"; a people of inheritance = a people who is his very own possession
                                                                            • ĸ 4:20 - Literally "as the day the this" = as you are now
                                                                              21 "And Yahweh was angry with me {because of you},ƒ and he swore {that I would not cross the Jordan}„ and {that I would not go to the good land}… that Yahweh your God is giving you as an inheritance.

                                                                              References for Deuteronomy 4:21

                                                                                • Ĺ 4:21 - Literally "because of your matter"
                                                                                • ĺ 4:21 - Literally "not I to cross the Jordan"
                                                                                • Ļ 4:21 - Literally "not [I] going to the land"
                                                                                  22 For I [am] going to die in this land; I am not going to cross the Jordan, but you [are] going to cross, and you are going to take possession of this good land.
                                                                                  23 Watch [out] for yourselves so that you do not forget the covenant of Yahweh your God that he had {made}† with you and make for yourselves a divine image [of] the form of anything that Yahweh your God {has forbidden},‡

                                                                                  References for Deuteronomy 4:23

                                                                                    • ļ 4:23 - Literally "cut"
                                                                                    • Ľ 4:23 - Literally "has commanded you [about]"
                                                                                      24 for Yahweh your God [is] a devouring fire, a jealousˆ God.

                                                                                      References for Deuteronomy 4:24

                                                                                        • ľ 4:24 - Or "zealous" or "impassioned"
                                                                                          25 "When you have had children and {grandchildren}‰ and you have grown old in the land and you act corruptly and you make a divine image [of] the form of anything and you do evil in the eyes of Yahweh your God, [thus] provoking him to anger,

                                                                                          References for Deuteronomy 4:25

                                                                                            • Ŀ 4:25 - Literally "children of children"
                                                                                              26 I callŠ to witness against you today the heaven and the earth, that you will perish soon and completely from the land that you [are] crossing the Jordan into it to take possession of it; {you will not live long on it},‹ but you will be completely destroyed.

                                                                                              References for Deuteronomy 4:26

                                                                                                • ŀ 4:26 - Or "I shall call to witness"
                                                                                                • Ł 4:26 - Literally "you will not extend days"
                                                                                                  27 And Yahweh will scatter you among the peoples, and you will be left {few in number}Œ among the nations {to where Yahweh will lead you}.

                                                                                                  References for Deuteronomy 4:27

                                                                                                    • ł 4:27 - Literally "people of number," as opposed to people without number
                                                                                                    • Ń 4:27 - Literally "[he] will lead Yahweh you there"
                                                                                                      28 And you will there serve gods {made by human hands},Ž [of] wood and stone, [gods] that cannot see and cannot hear and cannot eat and cannot smell.

                                                                                                      References for Deuteronomy 4:28

                                                                                                        • ń 4:28 - Literally "the work of the hands of human"
                                                                                                          29 But from there you shall seek Yahweh your God and will find him, if you seek him with all your heart and with all your soul.

                                                                                                          References for Deuteronomy 4:29

                                                                                                            • Ņ 4:29 - Or "inner self"
                                                                                                              30 {In your distress} when‘ all these things have found you in the {latter days},’ then“ you will return to Yahweh your God, and you will listen to his voice.

                                                                                                              References for Deuteronomy 4:30

                                                                                                                • ņ 4:30 - Literally "In [the] distress for you"
                                                                                                                • Ň 4:30 - Hebrew "and"
                                                                                                                • ň 4:30 - Literally "in the last of the days"
                                                                                                                • ʼn 4:30 - Hebrew "and"
                                                                                                                  31 For Yahweh your God is a compassionate God; he {will not abandon you},” and he will not destroy you, and he will not forget the covenant of your ancestors• that he swore to them.

                                                                                                                  References for Deuteronomy 4:31

                                                                                                                    • Ŋ 4:31 - Literally "will not leave you alone"
                                                                                                                    • ŋ 4:31 - Or "fathers"
                                                                                                                      32 "Yes, ask, please, about former days that {preceded you}– from the day that God created humankind on the earth; [ask even] from [one] end of the heaven up to the [other] end of heaven {whether anything ever happened}— like this great thing or {whether anything like it was ever heard}.˜

                                                                                                                      References for Deuteronomy 4:32

                                                                                                                        • Ō 4:32 - Literally "that [they] were to the face of you"
                                                                                                                        • ō 4:32 - Literally "was it [ever]"
                                                                                                                        • Ŏ 4:32 - Literally "was it [ever] heard as it"
                                                                                                                          33 Has a people [ever] heard the voice of God speaking from the midst of the fire, [just] as you heard [it], and lived?
                                                                                                                          34 Or has a god [ever] attempted to go to take for himself™ a nation from the midst of a nation, [using] trials and signs and wonders and war, with an outstretched arm and with great and awesome deeds, like all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes?

                                                                                                                          References for Deuteronomy 4:34

                                                                                                                            • ŏ 4:34 - Hebrew "for him"
                                                                                                                              35 You [yourselves]š were shown [this wonder] in order [for you] to acknowledge that Yahweh [is] the God;› there is no other [God] {besides him}.œ

                                                                                                                              References for Deuteronomy 4:35

                                                                                                                                • Ő 4:35 - Emphatic use of pronoun; plural meaning implied
                                                                                                                                • ő 4:35 - The definite article indicates that Israel's God is alone the true God and the one who revealed himself to them
                                                                                                                                • Œ 4:35 - Literally "except him" or "to him alone"
                                                                                                                                  36 From heaven he made you hear his voice to teach you, and on the earth he showed you his great fire, and you heard his words from the midst of the fire.
                                                                                                                                  37 And because he loved your ancestors he chose their {descendants}ž after them. And he brought you forth from Egypt {with his own presence},Ÿ by his great strength,

                                                                                                                                  References for Deuteronomy 4:37

                                                                                                                                    • œ 4:37 - Or "fathers"
                                                                                                                                    • Ŕ 4:37 - Literally "seed"
                                                                                                                                    • ŕ 4:37 - Literally "with his faces"
                                                                                                                                      38 to drive out nations greater and more numerous than you {from before you},  to bring you [and] to give to you their land [as] an inheritance, as [it is] this day.

                                                                                                                                      References for Deuteronomy 4:38

                                                                                                                                        • Ŗ 4:38 - Literally "from your face"
                                                                                                                                          39 So you shall acknowledge {today},¡ and {you must call to mind}¢ that Yahweh [is] God in heaven above and on the earth beneath. There is no other [God].

                                                                                                                                          References for Deuteronomy 4:39

                                                                                                                                            • ŗ 4:39 - Literally "the day"
                                                                                                                                            • Ř 4:39 - Literally "you shall bring back to your heart"
                                                                                                                                              40 And you shall keep his rules and his commandments that I am commanding you {today},£ [so] that {it may go well}¤ for you and for your children¥ after you, and so that {you may remain a long time}¦ on the land that Yahweh your God [is] giving to you [during] all [of] those days."

                                                                                                                                              References for Deuteronomy 4:40

                                                                                                                                                • ř 4:40 - Literally "the day"
                                                                                                                                                • Ś 4:40 - Literally "he/it is good"
                                                                                                                                                • ś 4:40 - Or "descendants"
                                                                                                                                                • Ŝ 4:40 - Literally "you may make long/prolong days"
                                                                                                                                                  41 Then Moses set apart three cities {on the other side of the Jordan},§ {toward the east},¨

                                                                                                                                                  References for Deuteronomy 4:41

                                                                                                                                                    • ŝ 4:41 - Literally "[in the] beyond [of] the Jordan"
                                                                                                                                                    • Ş 4:41 - Literally "toward rising of the sun"
                                                                                                                                                      42 [in order for] {a manslayer}© to flee there [who] has killed his neighbor {without intent}ª and was not hating him {previously},« and [so] he could flee to one of these cities {and be safe}.¬

                                                                                                                                                      References for Deuteronomy 4:42

                                                                                                                                                        • ş 4:42 - Literally "a killer of a man"
                                                                                                                                                        • Š 4:42 - Literally "without [previous] knowledge"
                                                                                                                                                        • š 4:42 - Literally "[the] day before yesterday"
                                                                                                                                                        • Ţ 4:42 - Literally "and live"
                                                                                                                                                          43 [He set apart] Bezer in the wilderness­ in the land of the plateau of the Reubenites;® Ramoth in Gilead of the Gadites,¯ and Golan in Bashan of the Manassites.°

                                                                                                                                                          References for Deuteronomy 4:43

                                                                                                                                                            • ţ 4:43 - Or "desert"
                                                                                                                                                            • Ť 4:43 - Hebrew "Reubenite"
                                                                                                                                                            • ť 4:43 - Hebrew "Gadite"
                                                                                                                                                            • Ŧ 4:43 - Hebrew "Manassite"
                                                                                                                                                              44 Now this [is] the law± that Moses set {before}² the {Israelites};³

                                                                                                                                                              References for Deuteronomy 4:44

                                                                                                                                                                • ŧ 4:44 - Hebrew "the torah" = teaching, instruction, law
                                                                                                                                                                • Ũ 4:44 - Literally "before the faces of"
                                                                                                                                                                • ũ 4:44 - Literally "sons/children of Israel"
                                                                                                                                                                  45 these are the legal provisions and the rules and the regulations that Moses spoke to the {Israelites}´ {when they left Egypt},µ

                                                                                                                                                                  References for Deuteronomy 4:45

                                                                                                                                                                    • Ū 4:45 - Literally "sons/children of Israel"
                                                                                                                                                                    • ū 4:45 - Literally "at their going out from Egypt"
                                                                                                                                                                      46 beyond the Jordan in the valley opposite Beth Peor in the land of Sihon the king of the Amorites, who [was] reigning in Heshbon [and] whom Moses and the {Israelites}· defeated {when they came out of Egypt}.¸

                                                                                                                                                                      References for Deuteronomy 4:46

                                                                                                                                                                        • Ŭ 4:46 - Hebrew "Amorite"
                                                                                                                                                                        • ŭ 4:46 - Literally "sons/children of Israel"
                                                                                                                                                                        • Ů 4:46 - Literally "at their going out from Egypt"
                                                                                                                                                                          47 And [so] they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites¹ who [were] beyond the Jordan, {eastward},º

                                                                                                                                                                          References for Deuteronomy 4:47

                                                                                                                                                                            • ů 4:47 - Hebrew "Amorite"
                                                                                                                                                                            • Ű 4:47 - Literally "toward the rising of the sun"
                                                                                                                                                                              48 from Aroer, which [is] on the bank of the wadi» of Arnon and as far as Mount Sirion; that [is], Hermon,

                                                                                                                                                                              References for Deuteronomy 4:48

                                                                                                                                                                                • ű 4:48 - A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season
                                                                                                                                                                                  49 and all [of] the Arabah¼ beyond the Jordan, eastward, and as far as the Sea of the Arabah½ under the slopes of Pisgah.

                                                                                                                                                                                  References for Deuteronomy 4:49

                                                                                                                                                                                    • Ų 4:49 - Or "valley" in this instance
                                                                                                                                                                                    • ų 4:49 - Commonly known today as the Dead Sea