Best Known Translations
Other Translations

Ephesians 1:10 LEB

10 for the administration of the fullness of times, to bring together all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth, in him

Study tools for Ephesians 1:10

  • a 1:1 - A number of the earliest and most important manuscripts omit "in Ephesus," though it is hard to make sense of the line without this phrase (cf. rsv, "to the saints who are also faithful")
  • b 1:3 - Or "blessed [be]"
  • c 1:4 - Or "before him, having predestined us in love" (the phrase "in love" could go either with v. 4 or v. 5)
  • d 1:13 - *This participle ("hearing") and the following one ("believing") are understood as temporal
  • e 1:15 - Literally "the according to you faith"
  • f 1:17 - Literally "the Father of glory"
  • g 1:17 - *Here "glorious" is an attributive genitive
  • h 1:17 - *Or "spiritual wisdom" (with "wisdom" is an attributive genitive)
  • i 1:20 - Some manuscripts have "he worked"
  • j 1:20 - *These participles are either means ("by raising ... and seating") or temporal ("when he raised ... and seated")
  • k 1:20 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • l 1:22 - An allusion to Ps 8:6