Best Known Translations
Other Translations

Exodus 6 LEB

Yahweh Discusses His Name and Israel’s Future

1 And Yahweh said to Moses, "Now you will see what I will do to Pharaoh, because with a strong hand he will release them, and with a strong hand he will drive them out from his land."

References for Exodus 6:1

      2 And God spoke to Moses, and he said to him, "I [am] Yahweh.
      3 And I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as God Shaddai, but by my name Yahweh I was not known to them.

      References for Exodus 6:3

        • a 6:3 - Often translated as "Almighty"
          4 And I not only established my covenant with them to give to them the land of Canaan, the land of their sojournings, in which they dwelt as aliens,
          5 but also I myself heard the groaning of the {Israelites}, whom [the] Egyptians [are] making to work, and I remembered my covenant.

          References for Exodus 6:5

            • b 6:5 - Literally "sons/children of Israel"
              6 Therefore say to the {Israelites}, 'I [am] Yahweh, and I will bring you out from under the {forced labor} of Egypt, and I will deliver you from their slavery, and I will redeem you with an outstretched arm and with great punishments.

              References for Exodus 6:6

                • c 6:6 - Literally "sons/children of Israel"
                • d 6:6 - Literally "burdens" or "burdensome labor"
                  7 And I will take you {as my people}, and I will be {your God}, and you will know that I [am] Yahweh your God, who brought you out from under the {forced labor} of Egypt.

                  References for Exodus 6:7

                    • e 6:7 - Literally "to/for me for a people"
                    • f 6:7 - Literally "to/for you for a God"
                    • g 6:7 - Literally "burdens" or "burdensome labor"
                      8 And I will bring you to the land {that I swore} to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and I will give it to you [as] a possession. I [am] Yahweh."

                      References for Exodus 6:8

                        • h 6:8 - Literally "that I raised my hand"
                          9 And Moses spoke thus to the {Israelites}, but they did not listen to Moses, because of {discouragement} and because of hard work.

                          References for Exodus 6:9

                            • i 6:9 - Literally "sons/children of Israel"
                            • j 6:9 - Literally "a lack of spirit" or "shortness of spirit"
                              10 And Yahweh spoke to Moses, saying,
                              11 "Go, speak to Pharaoh, the king of Egypt, and let him release the {Israelites} from his land."

                              References for Exodus 6:11

                                • k 6:11 - Literally "sons/children of Israel"
                                  12 And Moses spoke before Yahweh, saying, "Look, the {Israelites} do not listen to me, and how will Pharaoh listen to me, since I [am] {a poor speaker}?"

                                  References for Exodus 6:12

                                    • l 6:12 - Literally "sons/children of Israel"
                                    • m 6:12 - Literally "uncircumcised of lips"
                                      13 And Yahweh spoke to Moses and to Aaron, and he commanded them [to go] to the {Israelites} and to Pharaoh, the king of Egypt, to bring the {Israelites} out from the land of Egypt.

                                      References for Exodus 6:13

                                        • n 6:13 - Literally "sons/children of Israel"
                                        • o 6:13 - Literally "sons/children of Israel"

                                          The Genealogy of Moses and Aaron

                                          14 These [are] the heads of {their families}. The sons of Reuben, the firstborn of Israel, [are] Enoch and Pallu, Hezron and Carmi. These [are] the clans of Reuben.

                                          References for Exodus 6:14

                                            • p 6:14 - Literally "the house of their fathers"
                                              15 And the sons of Simeon [are] Jemuel and Jamin and Ohad and Jakin and Zohar and Shaul the son of the Canaanitess. These [are] the clans of Simeon.

                                              References for Exodus 6:15

                                                • q 6:15 - Or "the Canaanite woman." The Hebrew word is feminine
                                                  16 And these [are] the names of the sons of Levi according to their genealogies: Gershon and Kohath and Merari, and the years of the life of Levi [were] {one hundred and thirty-seven years}.

                                                  References for Exodus 6:16

                                                    • r 6:16 - Or "generations"
                                                    • s 6:16 - Literally "seven and thirty and hundred of year"
                                                      17 The sons of Gershon [are] Libni and Shimei according to their clans.
                                                      18 And the sons of Kohath [are] Amram and Izhar and Hebron and Uzziel, and the years of the life of Kohath [were] {one hundred and thirty-three years}.

                                                      References for Exodus 6:18

                                                        • t 6:18 - Literally "three and thirty and hundred of year"
                                                          19 And the sons of Merari [are] Mahli and Mushi. These [are] clans of the Levites according to their genealogies.

                                                          References for Exodus 6:19

                                                            • u 6:19 - Or "generations"
                                                              20 And Amram took Jochebed his aunt for himself as a wife, and she bore for him Aaron and Moses, and the years of the life of Amram [were] {one hundred and thirty-seven years}.

                                                              References for Exodus 6:20

                                                                • v 6:20 - Literally "seven and thirty and hundred of year"
                                                                  21 And the sons of Izhar [are] Korah and Nepheg and Zikri.
                                                                  22 And the sons of Uzziel [are] Mishael and Elzaphan and Sithri.
                                                                  23 And Aaron took Elisheba the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, for himself as a wife, and she bore for him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
                                                                  24 And the sons of Korah [are] Assir and Elkanah and Abiasaph. These [are] the clans of the Korahites.
                                                                  25 And Eleazar the son of Aaron took for himself [one] from the daughters of Putiel as a wife, and she bore for him Phinehas. These [are] the heads of the {families} of the Levites according to their clans.

                                                                  References for Exodus 6:25

                                                                    • w 6:25 - Literally "fathers"
                                                                      26 [It was] that Aaron and Moses to whom Yahweh said, "Bring the {Israelites} out from the land of Egypt according to their divisions."

                                                                      References for Exodus 6:26

                                                                        • x 6:26 - Literally "sons/children of Israel"
                                                                          27 They [were] those who spoke to Pharaoh, the king of Egypt, in order to bring the {Israelites} out from Egypt. [It was] that Moses and Aaron.

                                                                          References for Exodus 6:27

                                                                            • y 6:27 - Literally "sons/children of Israel"
                                                                              28 {And so it was on a certain day} Yahweh spoke to Moses in the land of Egypt.

                                                                              References for Exodus 6:28

                                                                                • z 6:28 - Literally "and it was on a day"
                                                                                  29 And Yahweh spoke to Moses, saying, "I [am] Yahweh. Speak to Pharaoh, the king of Egypt, all that I [am] speaking to you."
                                                                                  30 And Moses said before Yahweh, "Look, I [am] {a poor speaker}. And how will Pharaoh listen to me?"

                                                                                  References for Exodus 6:30

                                                                                    • { 6:30 - Literally "uncircumcised of lips"

                                                                                      Study tools for Exodus 6

                                                                                      • a 6:3 - Often translated as "Almighty"
                                                                                      • b 6:5 - Literally "sons/children of Israel"
                                                                                      • c 6:6 - Literally "sons/children of Israel"
                                                                                      • d 6:6 - Literally "burdens" or "burdensome labor"
                                                                                      • e 6:7 - Literally "to/for me for a people"
                                                                                      • f 6:7 - Literally "to/for you for a God"
                                                                                      • g 6:7 - Literally "burdens" or "burdensome labor"
                                                                                      • h 6:8 - Literally "that I raised my hand"
                                                                                      • i 6:9 - Literally "sons/children of Israel"
                                                                                      • j 6:9 - Literally "a lack of spirit" or "shortness of spirit"
                                                                                      • k 6:11 - Literally "sons/children of Israel"
                                                                                      • l 6:12 - Literally "sons/children of Israel"
                                                                                      • m 6:12 - Literally "uncircumcised of lips"
                                                                                      • n 6:13 - Literally "sons/children of Israel"
                                                                                      • o 6:13 - Literally "sons/children of Israel"
                                                                                      • p 6:14 - Literally "the house of their fathers"
                                                                                      • q 6:15 - Or "the Canaanite woman." The Hebrew word is feminine
                                                                                      • r 6:16 - Or "generations"
                                                                                      • s 6:16 - Literally "seven and thirty and hundred of year"
                                                                                      • t 6:18 - Literally "three and thirty and hundred of year"
                                                                                      • u 6:19 - Or "generations"
                                                                                      • v 6:20 - Literally "seven and thirty and hundred of year"
                                                                                      • w 6:25 - Literally "fathers"
                                                                                      • x 6:26 - Literally "sons/children of Israel"
                                                                                      • y 6:27 - Literally "sons/children of Israel"
                                                                                      • z 6:28 - Literally "and it was on a day"
                                                                                      • { 6:30 - Literally "uncircumcised of lips"