Job 6 LEB

Job’s Second Speech: A Response to Eliphaz

1 Thena Job answered and said,

References for Job 6:1

    • ċ 6:1 - Hebrew "And"
      2 "If only my vexation could be well weighed, and my calamity could be lifted up together [with it] in [the] balances,
      3 for then it would be heavier than the sand of the seas; therefore my words have been rash,
      4 for the arrows of Shaddai [are] in me; my spirit drinks their poison; the terrors of God are arrayed against me.
      5 Does [the] wild ass bray over grass, or [the] ox bellow over its fodder?
      6 Can tasteless [food] be eaten withoutb salt, or is there taste in the white of a marshmallow plant?

      References for Job 6:6

        • Č 6:6 - Hebrew "from without"
          7 {I refused}c to touch [them]; they [are] like {food that will make me ill}.d

          References for Job 6:7

            • č 6:7 - Literally "My soul/throat refuses"
            • Ď 6:7 - Literally "the illness of my bread/food"
              8 "{O that}e my request may come, and [that] God may grant my hope,

              References for Job 6:8

                • ď 6:8 - Literally "Who would give"
                  9 thatf God would decide thatg he would crush me, [that] he would let loose his hand and {kill me}.h

                  References for Job 6:9

                    • Đ 6:9 - Hebrew "and"
                    • đ 6:9 - Hebrew "and"
                    • Ē 6:9 - Literally "he would cut me off"
                      10 Buti it will still be my consolation, and I would recoil in {unrelenting}j pain, for I have not denied [the] words of [the] Holy One.

                      References for Job 6:10

                        • ē 6:10 - Hebrew "And"
                        • Ĕ 6:10 - Literally "he/it does not have compassion," or "he/it does not have pity," or "he/it does not spare"
                          11 What [is] my strength, that I should wait? And what [is] my end, that {I should hold out}?k

                          References for Job 6:11

                            • ĕ 6:11 - Literally "I should make my self long," or "I should lengthen my self"
                              12 Or [is] my strength [like] the strength of stones? Or [is] my flesh bronze?
                              13 {Indeed},l my help is not in me, and [any] success is driven from me.

                              References for Job 6:13

                                • Ė 6:13 - An interrogative marker plus "if"
                                  14 "Loyal lovem [should come] for the afflicted [from] his friend, even ifn he forsakes the fear of Shaddai.

                                  References for Job 6:14

                                    • ė 6:14 - Or "Kindness"
                                    • Ę 6:14 - Hebrew "and"
                                      15 My companions are treacherous like a torrent-bed; like a streambed of wadiso they flow away,

                                      References for Job 6:15

                                        • ę 6:15 - A seasonal stream that is often dry
                                          16 which are growing dark because of ice upon them, it will pile up snow.
                                          17 In time they dry up, they disappear; when it [is] hot, they vanish from their place.
                                          18 The paths of their way wind [around]; they go up into the wasteland, and they perish.
                                          19 The caravans of Tema looked; the traveling merchants of Sheba hope for them.
                                          20 They are disappointed, because they trusted; they came {here}p and they are confounded.

                                          References for Job 6:20

                                            • Ě 6:20 - Literally "up to it"
                                              21 "For now youq have become {such};r you see terrors, and you fear.

                                              References for Job 6:21

                                                • ě 6:21 - Plural throughout the rest of this chapter
                                                • Ĝ 6:21 - Literally "to it," or "for it"
                                                  22 Is it because I have said, 'Give to me,' or,s 'Offer a bribe for me from your wealth'?

                                                  References for Job 6:22

                                                    • ĝ 6:22 - Hebrew "and"
                                                      23 or,t 'Save me from the foe's hand,' or,u 'Ransom me from the tyrants' hand'?

                                                      References for Job 6:23

                                                        • Ğ 6:23 - Hebrew "and"
                                                        • ğ 6:23 - Hebrew "And"
                                                          24 Teach me, and I myselfv will be silent; and make me understand how I have gone astray.

                                                          References for Job 6:24

                                                            • Ġ 6:24 - Emphatic personal pronoun
                                                              25 How painful are {upright words}!w Butx what does {your reproof}y reprove?

                                                              References for Job 6:25

                                                                • ġ 6:25 - Literally "words of uprightness"
                                                                • Ģ 6:25 - Hebrew "And"
                                                                • ģ 6:25 - Literally "reproving from you"
                                                                  26 Do you intend to reprove [my] wordsz and [consider the] words of a desperate [man] as wind?

                                                                  References for Job 6:26

                                                                    • Ĥ 6:26 - Or "Do you intend to reprove [with] words"
                                                                      27 Even over [the] orphan you would cast the lot, and you would bargain over your friend.
                                                                      28 "{Therefore}{ be prepared, turn to me, and I surely will not lie to your face.|

                                                                      References for Job 6:28

                                                                        • ĥ 6:28 - Literally "And now," or "And so then"
                                                                        • Ħ 6:28 - Hebrew "faces"
                                                                          29 Please turn, let no injustice happen; indeed,} turn, {my righteousness is still intact}.~

                                                                          References for Job 6:29

                                                                            • ħ 6:29 - Hebrew "and"
                                                                            • Ĩ 6:29 - Literally "still my righteousness [is] in it"
                                                                              30 Is there injustice on my tongue? Or can my palate not discern calamity?

                                                                              References for Job 6:30

                                                                                • ĩ 6:30 - Or "calamities"