John 1:36 LEB

36 and looking at Jesus [as he]a was walking by, he said, "Look! The Lamb of God!"

References for John 1:36

    • m 1:36 - *Here "[as]" is supplied as a component of the participle ("walking by") which is understood as temporal

      Study tools for John 1:36

      • a 1:3 - Or "came into being. What ...," beginning a new sentence connected with the following verse. A major punctuation problem is involved, since the earliest manuscripts have no punctuation, but some important later ones place the punctuation before this phrase, effectively connecting it to v. 4: "What has come into being was life in him"
      • b 1:4 - Or "humankind"
      • c 1:5 - Or "comprehend" (if primarily referring to people in the world)
      • d 1:6 - Literally "the name to him"
      • e 1:8 - The verb is implied from the previous verse, and must be supplied in the English translation
      • f 1:10 - Or "acknowledge"
      • g 1:18 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
      • h 1:19 - Some manuscripts have "sent to him"
      • i 1:21 - A reference to the "Prophet like Moses" of Deut 18:15 (see Acts 3:22)
      • j 1:27 - Literally "that I might untie"
      • k 1:34 - Some manuscripts have "the Son of God"
      • l 1:35 - *The word "[there]" is not in the Greek text but is implied
      • m 1:36 - *Here "[as]" is supplied as a component of the participle ("walking by") which is understood as temporal
      • n 1:38 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
      • o 1:38 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("translated") which is understood as temporal
      • p 1:47 - Literally "truly an Israelite"
      • q 1:48 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("were") which is understood as temporal