John 13 LEB

Jesus Washes His Disciples’ Feet

1 Now before the feast of Passover, Jesus, knowing that his hour had come that he would depart from this world to the Father, [and]a having loved [his]b own in the world, loved them to the end.

References for John 13:1

    • ƈ 13:1 - *Here "[and]" is supplied in keeping with English style
    • Ɖ 13:1 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
      2 And [as]c a dinner was taking place, [when]d the devil had already put into the heart of Judas [son] of Simon Iscariot that he should betray him,

      References for John 13:2

        • Ɗ 13:2 - *Here "[as]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was taking place")
        • Ƌ 13:2 - *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("put")
          3 [because he]e knew that the Father had given him all [things] into [his]f hands, and that he had come forth from God and was going away to God,

          References for John 13:3

            • ƌ 13:3 - *Here "[because]" is supplied as a component of the participle ("knew") which is understood as causal
            • ƍ 13:3 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
              4 he got up from the dinner and took off [his]g outer clothing, and taking a towel, tied [it]h around himself.

              References for John 13:4

                • Ǝ 13:4 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
                • Ə 13:4 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                  5 Then he poured water into the washbasin and began to wash the feet of the disciples, and to wipe [them]i dry with the towel {which he had tied around himself}.j

                  References for John 13:5

                    • Ɛ 13:5 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                    • Ƒ 13:5 - Literally "with which he was girded"
                      6 Then he came to Simon Peter. He said to him, "Lord, are you going to wash my feet?"
                      7 Jesus answered and said to him, "What I am doing you do not understand now, but you will understand after these [things]."
                      8 Peter said to him, "You will never wash my feet {forever}!"k Jesus replied to him, "Unless I wash you, you do not have a share with me."

                      References for John 13:8

                        • ƒ 13:8 - Literally "for the age"
                          9 Simon Peter said to him, "Lord, not my feet only, but also [my]l hands and [my]m head!"

                          References for John 13:9

                            • Ɠ 13:9 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
                            • Ɣ 13:9 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
                              10 Jesus said to him, "The one who has bathed {only needs}n to wash [his]o feet, but is completely clean. And you are clean, but not all [of you]."

                              References for John 13:10

                                • ƕ 13:10 - Literally "does not have need except"
                                • Ɩ 13:10 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
                                  11 (For he knew the one who would betray him; because of this he said, "Not all [of you] are clean.")
                                  12 So when he had washed their feet and taken his outer clothing and reclined at table again, he said to them, "Do you understand what I have done for you?
                                  13 You call me 'Teacher' and 'Lord,' and you speak correctly, for I am.
                                  14 If then I--[your]p Lord and Teacher--wash your feet, you also ought to wash one another's feet.

                                  References for John 13:14

                                    • Ɨ 13:14 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
                                      15 For I have given you an example, that just as I have done for you, you also do.
                                      16 Truly, truly I say to you, a slave is not greater than his master, nor a messenger greater than the one who sent him.
                                      17 If you understand these [things], you are blessed if you do them.
                                      18 "I am not speaking about all of you. I know whom I have chosen, but in order that the scripture would be fulfilled, 'The one who eats my bread has lifted up his heel against me.'q

                                      References for John 13:18

                                        • Ƙ 13:18 - A quotation from Ps 41:9
                                          19 From now [on] I am telling you before [it] happens, in order that when [it] happens you may believe that I am [he].r

                                          References for John 13:19

                                            • ƙ 13:19 - *Here the predicate nominative ("[he]") is understood, but must be supplied in the translation
                                              20 Truly, truly I say to you, the one who receives anyone I send receives me, and the one who receives me receives the one who sent me."

                                              Jesus Predicts Judas’ Betrayal

                                              21 [When he]s had said these [things], Jesus was troubled in spirit and testified and said, "Truly, truly I say to you that one of you will betray me."

                                              References for John 13:21

                                                • ƚ 13:21 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("had said") which is understood as temporal
                                                  22 The disciples began lookingt at one another, uncertain about whom he was speaking.

                                                  References for John 13:22

                                                    • ƛ 13:22 - *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began looking")
                                                      23 One of his disciples--the one whom Jesus loved--was reclining {close beside}u Jesus.

                                                      References for John 13:23

                                                        • Ɯ 13:23 - Literally "in the bosom of" (a position dictated by ancient banqueting practice)
                                                          24 So Simon Peter gestured for this one to inquire who it was about whom he was speaking.
                                                          25 He leaned backv accordingly against Jesus' chest [and]w said to him, "Lord, who is it?"

                                                          References for John 13:25

                                                            • Ɲ 13:25 - Some manuscripts have "Then he leaned back"
                                                            • ƞ 13:25 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("leaned back") has been translated as a finite verb
                                                              26 Jesus replied, "It is he to whom I dip the piece of bread and give [it]x to him." Then [after]y dipping the piece of bread, he gave [it]z{ to Judas [son] of Simon Iscariot.

                                                              References for John 13:26

                                                                • Ɵ 13:26 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                • Ơ 13:26 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("dipping") which is understood as temporal
                                                                • ơ 13:26 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                • Ƣ 13:26 - Some manuscripts have "after dipping the piece of bread, he took [it] and gave [it]"
                                                                  27 And after the piece of bread, then Satan entered into him. Then Jesus said to him, "What you are doing, do quickly!"
                                                                  28 (Now no one of those reclining at table knew for what [reason] he said this to him.
                                                                  29 For some were thinking because Judas had the money box, Jesus was telling him, "Purchase {what we need}| for the feast," or that he should give something to the poor.)

                                                                  References for John 13:29

                                                                    • ƣ 13:29 - Literally "of which we have need"
                                                                      30 So [after he]} had taken the piece of bread, he went out immediately. And it was night.

                                                                      References for John 13:30

                                                                        • Ƥ 13:30 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("had taken") which is understood as temporal

                                                                          Jesus Predicts Peter’s Denial

                                                                          31 Then, when he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.

                                                                          References for John 13:31

                                                                              32 If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and will glorify him immediately.
                                                                              33 Children, yet a little [time] I am with you. You will seek me and just as I said to the Jews, "Where I am going you cannot come," now I say also to you.
                                                                              34 "A new commandment I give to you: that you love one another--just as I have loved you, that you also love one another.
                                                                              35 By this everyone will know that you are my disciples--if you have love for one another."
                                                                              36 Simon Peter said to him, "Lord, where are you going?" Jesus replied,~ "Where I am going you cannot follow me now, but you will follow later."

                                                                              References for John 13:36

                                                                                • ƥ 13:36 - Some manuscripts have "replied to him"
                                                                                  37 Peter said to him, "Lord, why am I not able to follow you now? I will lay down my life for you!"
                                                                                  38 Jesus replied, "Will you lay down your life for me? Truly, truly I say to you, the rooster will not crow until you have denied me three times!