Leviticus 26:11 LEB

11 And I will put my dwelling place in your midst, and my inner self shall not abhor you.

References for Leviticus 26:11

      Study tools for Leviticus 26:11

      • a 26:1 - Plural throughout the entire chapter
      • b 26:1 - Or "to"
      • c 26:4 - Or "and"
      • d 26:5 - Literally "to contentment"
      • e 26:5 - Literally "with confidence"
      • f 26:6 - Literally "who makes afraid" or "making afraid"
      • g 26:6 - Literally "a sword shall not pass through in your land"
      • h 26:7 - Literally "to your faces"
      • i 26:8 - Hebrew "from"
      • j 26:8 - Hebrew "from"
      • k 26:8 - Or "ten thousand"
      • l 26:8 - Literally "to your faces"
      • m 26:10 - Literally "old what is stale"
      • n 26:10 - Literally "old from the faces of new you shall bring out"
      • o 26:11 - Or "soul"
      • p 26:12 - Or "as a God for you"
      • q 26:12 - Or "as a people for me"
      • r 26:14 - Or "And"
      • s 26:14 - Or "you do not do" or "you do not observe" or "you do not perform"
      • t 26:15 - Or "soul"
      • u 26:15 - Or "do" or "observe" or "perform"
      • v 26:16 - Literally "also" or "indeed"
      • w 26:16 - Or "and"
      • x 26:16 - Literally "for the emptiness"
      • y 26:17 - Literally "to the faces of"
      • z 26:17 - Or "and"
      • { 26:17 - Literally "who pursues" or "pursuing"
      • | 26:18 - Or "and"
      • } 26:19 - Or "iron ore"
      • ~ 26:20 - Literally "to the emptiness"
      •  26:21 - Or "and"
      • € 26:22 - Literally "the animals of the field"
      •  26:23 - Hebrew "for" or "to"
      • ‚ 26:23 - Or "and"
      • ƒ 26:24 - Or "and"
      • „ 26:24 - Emphatic personal pronoun
      • … 26:24 - Emphatic personal pronoun
      • † 26:26 - Literally "staff"
      • ‡ 26:26 - Or "food"
      • ˆ 26:26 - Or "and"
      • ‰ 26:28 - Or "and"
      • Š 26:28 - Or "surely"
      • ‹ 26:28 - Emphatic personal pronoun
      • Œ 26:30 - Or "soul"
      •  26:31 - Implied by the use of the same phraseology in regard to the sacrifices in the early chapters of the book
      • Ž 26:32 - Emphatic personal pronoun
      •  26:35 - Implied by context
      •  26:36 - Or "And"
      • ‘ 26:36 - Or "and I will bring"
      • ’ 26:36 - Literally "of"
      • “ 26:36 - Or "and"
      • ” 26:37 - Literally "a man on his brother"
      • • 26:37 - Literally "from the faces of"
      • – 26:37 - Or "and"
      • — 26:37 - Literally "it shall not be for you resistance"
      • ˜ 26:37 - Literally "to the faces of"
      • ™ 26:39 - Or "fathers"
      • š 26:40 - Or "And"
      • › 26:40 - Or "fathers"
      • œ 26:41 - Emphatic personal pronoun
      •  26:41 - Or "surely"
      • ž 26:42 - Or "and I will remember"
      • Ÿ 26:43 - Emphatic personal pronoun
      •   26:43 - Literally "because and in because"
      • ¡ 26:43 - Or "soul"
      • ¢ 26:44 - Literally "also even" or "moreover also" or "moreover even"
      • £ 26:44 - Literally "in their being"
      • ¤ 26:45 - Or "on behalf of them" or "on their behalf"
      • ¥ 26:45 - Literally "to the eyes of" or "for the eyes of"
      • ¦ 26:45 - Literally "to be for them for God" or "to be for them as a God"
      • § 26:46 - Literally "sons/children of Israel"
      • ¨ 26:46 - Literally "the mountain of Sinai"
      • © 26:46 - Literally "in/by the hand of"