Luke 10 LEB

The Seventy-Two Appointed and Sent Out

1 And after these [things], the Lord alsoa appointed seventy-two others and sent them out two by two before {him}b into every town and place where he was about to go.

References for Luke 10:1

    • Ʋ 10:1 - Some manuscripts omit "also"
    • Ƴ 10:1 - Literally "his presence"
      2 And he said to them, "The harvest [is] plentiful, but the workers [are] few. Therefore ask the Lord of the harvest that he send out workers into his harvest.
      3 Go! Behold, I am sending you out like lambs in the midst of wolves!
      4 Do not carry a money bag or a traveler's bag or sandals, and greet no one along the road.
      5 And into whatever house you enter, first say, "Peace [be] to this household!"
      6 And if a son of peace is there, your peace will rest on him. But if not, it will return to you.
      7 And remain in the same house, eating and drinking {whatever they provide},c for the worker [is] worthy of his pay. Do not move from house to house.

      References for Luke 10:7

        • ƴ 10:7 - Literally "the things from them"
          8 And into whatever town you enter and they welcome you, eat {whatever is}d set before you,

          References for Luke 10:8

            • Ƶ 10:8 - Literally "the things"
              9 and heal the sick in it, and say to them, "The kingdom of God has come near to you."
              10 But into whatever town you enter and they do not welcome you, go out into its streets [and]e say,

              References for Luke 10:10

                • ƶ 10:10 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("go out") has been translated as a finite verb
                  11 "Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you! Nevertheless know this: that the kingdom of God has come near!"f

                  References for Luke 10:11

                    • Ʒ 10:11 - Or "has come"
                      12 I tell you that it will be more bearable on that day for Sodom than for that town!
                      13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes!
                      14 But it will be more bearable for Tyre and for Sidon in the judgment than for you!
                      15 And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No! You will be brought down to Hades!
                      16 The one who listens to you listens to me, and the one who rejects you rejects me. But the one who rejects me rejects the one who sent me."
                      17 And the seventy-two returned with joy, saying, "Lord, even the demons are subject to us in your name!"
                      18 So he said to them, "I saw Satan falling like lightning from heaven.
                      19 Behold, I have given you the authority to tread on snakes and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing will ever harm you.
                      20 Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are inscribed in heaven."

                      Jesus Rejoices and Prays

                      21 At [that] same time he rejoiced in the Holy Spirit and said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these [things] from the wise and intelligent and have revealed them to young children. Yes, Father, for this was pleasing before you.

                      References for Luke 10:21

                          22 All [things] have been handed over to me by my Father, and no one knows who the Son is except the Father and who the Father is except the Son, and [anyone] to whom the Son wants to reveal [him]."g

                          References for Luke 10:22

                            • Ƹ 10:22 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                              23 And turning to the disciples, he said privately, "Blessed [are] the eyes that see [the things] which you see!
                              24 For I tell you that many prophets and kings desired to see [the things] which you see, and did not see [them],h and to hear [the things] which you hear, and did not hear [them]."i

                              References for Luke 10:24

                                • ƹ 10:24 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                • ƺ 10:24 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation

                                  The Parable of the Good Samaritan

                                  25 And behold, a certain legal expert stood up to test him, saying, "Teacher, what must I do so that I will inherit eternal life?"

                                  References for Luke 10:25

                                      26 And he said to him, "What is written in the law? How do you read [it]?"j

                                      References for Luke 10:26

                                        • ƻ 10:26 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                          27 And he answered [and]k said, "You shall love the Lord your God from all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind,l and your neighbor as yourself."m

                                          References for Luke 10:27

                                            • Ƽ 10:27 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
                                            • ƽ 10:27 - A quotation from Deut 6:5
                                            • ƾ 10:27 - A quotation from Lev 19:18
                                              28 And he said to him, "You have answered correctly. Do this and you will live."
                                              29 But he, wanting to justify himself, said to Jesus, "And who is my neighbor?"
                                              30 Andn Jesus replied [and]o said, "A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell into the hands of robbers, who both stripped him and beat [him].p [After]q inflicting blows on [him],r they went away, leaving [him]s half dead.

                                              References for Luke 10:30

                                                • ƿ 10:30 - Some manuscripts omit "and"
                                                • ǀ 10:30 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("replied") has been translated as a finite verb
                                                • ǁ 10:30 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                • ǂ 10:30 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("inflicting blows on") which is understood as temporal
                                                • ǃ 10:30 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                • DŽ 10:30 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                  31 Now by coincidence a certain priest was going down on that road, and [when he]t saw him, he passed by on the opposite side.

                                                  References for Luke 10:31

                                                    • Dž 10:31 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
                                                      32 And in the same way also a Levite, [when he]u came down to the placev and saw [him],w passed by on the opposite side.

                                                      References for Luke 10:32

                                                        • dž 10:32 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("came") which is understood as temporal
                                                        • LJ 10:32 - Some manuscripts have "who happened by the place, when he came up to him"
                                                        • Lj 10:32 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                          33 But a certain Samaritan who was traveling came up to him and, [when he]x saw [him],y had compassion.

                                                          References for Luke 10:33

                                                            • lj 10:33 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
                                                            • NJ 10:33 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                              34 And he came up [and]z bandaged his wounds, pouring on olive oil and wine, and he put him on his own animal [and]{ brought him to an inn and took care of him.

                                                              References for Luke 10:34

                                                                • Nj 10:34 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came up") has been translated as a finite verb
                                                                • nj 10:34 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("put") has been translated as a finite verb
                                                                  35 And on the next day, he took out two denarii [and]| gave [them]}~ to the innkeeper, and said, "Take care of him, and whatever you spend in addition, I will repay to you when I return.

                                                                  References for Luke 10:35

                                                                    • Ǎ 10:35 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took out") has been translated as a finite verb
                                                                    • ǎ 10:35 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                    • Ǐ 10:35 - Some manuscripts have "he took out [and] gave two denarii"
                                                                      36 Which of these three do you suppose became a neighbor of the man who fell among the robbers?"
                                                                      37 So he said, "The one who showed mercy to him." And Jesus said to him, "You go and do likewise."

                                                                      Martha and Mary

                                                                      38 Now as they traveled along, he entered into a certain village. And a certain woman {named} Martha welcomed him.€

                                                                      References for Luke 10:38

                                                                        • ǐ 10:38 - Literally "by name"
                                                                        • Ǒ 10:38 - Most manuscripts add some form of the location such as "into her house" but there is considerable variation in the exact wording, so the shorter reading is preferred
                                                                          39 And {she had} a sister named Mary, who also sat at the feet of Jesus‚ [and]ƒ was listening to his teaching.

                                                                          References for Luke 10:39

                                                                            • ǒ 10:39 - Literally "this was"
                                                                            • Ǔ 10:39 - Some manuscripts have "of the Lord"
                                                                            • ǔ 10:39 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("sat") has been translated as a finite verb
                                                                              40 But Martha was distracted with much preparation, so she approached [and]„ said, "Lord, is it not a concern to you that my sister has left me alone to make preparations? Then tell her that she should help me!"

                                                                              References for Luke 10:40

                                                                                • Ǖ 10:40 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("approached") has been translated as a finite verb
                                                                                  41 But the Lord answered [and]… said to her, "Martha, Martha, you are anxious and troubled about many [things]!

                                                                                  References for Luke 10:41

                                                                                    • ǖ 10:41 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
                                                                                      42 But few [things] are necessary, or [only] one [thing],† for Mary has chosen the better part, which will not be taken away from her."

                                                                                      References for Luke 10:42

                                                                                        • Ǘ 10:42 - Some manuscripts have "But one thing is necessary"