Luke 11 LEB

How to Pray

1 And it happened that while he was in a certain place praying, when he stopped a certain one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray, just as John also taught his disciples."

References for Luke 11:1

      2 And he said to them, "When you pray, say, "Father, may your name be treated as holy. May your kingdom come.
      3 Give us each day our daily bread.
      4 And forgive us our sins, for we ourselves also forgive everyone who is indebted to us. And do not lead us into temptation."

      Ask, Seek, Knock

      5 And he said to them, "Who of you will have a friend, and will go to him at midnight and say to him, 'Friend, lend me three loaves,

      References for Luke 11:5

          6 because a friend of mine has come to me on a journey, and I do not have anything to set before him.'
          7 And that one will answer from inside [and]a say, 'Do not cause me trouble! The door has already been shut and my children are with me in bed! I am not able to get up to give you [anything].'b

          References for Luke 11:7

            • ǘ 11:7 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("will answer") has been translated as a finite verb
            • Ǚ 11:7 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
              8 I tell you, even if he does not give him [anything]c [after he]d gets up because [he] is his friend, at any rate because of his impudencee he will get up [and]f give him whatever he needs.

              References for Luke 11:8

                • ǚ 11:8 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                • Ǜ 11:8 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("gets up") which is understood as temporal
                • ǜ 11:8 - Or "shamelessness"; some translate as "persistence" based on the context, though this is not the normal meaning of the word
                • ǝ 11:8 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("will get up") has been translated as a finite verb
                  9 And I tell you, ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and it will be opened for you.
                  10 For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.
                  11 But what father from among you, [if his]g son will ask for a fish, instead of a fish will give him a snake?

                  References for Luke 11:11

                    • Ǟ 11:11 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
                      12 Or also, [if] he will ask for an egg, will give him a scorpion?
                      13 Therefore if you, [although you]h are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the Father from heaven give the Holy Spirit to those who ask him?"

                      References for Luke 11:13

                        • ǟ 11:13 - *Here "[although]" is supplied as a component of the participle ("are") which is understood as concessive

                          A House Divided Cannot Stand

                          14 And he was expelling a mute demon.i Now it happened that [when]j the demon came out, the man who had been mute spoke, and the crowds were astonished.

                          References for Luke 11:14

                            • Ǡ 11:14 - Some manuscripts have "a demon, and it was mute"
                            • ǡ 11:14 - *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("came out")
                              15 But some of them said, "By Beelzebul the ruler of demons he expels demons!"
                              16 And others, [in order to]k test [him],l were demanding from him a sign from heaven.

                              References for Luke 11:16

                                • Ǣ 11:16 - *Here "[in order to]" is supplied as a component of the participle ("test") which is understood as purpose
                                • ǣ 11:16 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                  17 But he, knowing their thoughts, said to them, "Every kingdom divided against itself is laid waste, and {a divided household}m falls.

                                  References for Luke 11:17

                                    • Ǥ 11:17 - Literally "house against house"
                                      18 So if Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say [that] I expel demons by Beelzebul.
                                      19 But if I expel demons by Beelzebul, by whom do your sons expel [them]?n For this [reason] they will be your judges!

                                      References for Luke 11:19

                                        • ǥ 11:19 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                          20 But if I expel demons by the finger of God, then the kingdom of God has come upon you!
                                          21 When a strong man, fully armed, guards his own palace, his possessions are {safe}.o

                                          References for Luke 11:21

                                            • Ǧ 11:21 - Literally "in peace"
                                              22 But when a stronger man attacks him [and]p conquers him, he takes away his full armor in which he trusted and distributes his plunder.

                                              References for Luke 11:22

                                                • ǧ 11:22 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("attacks") has been translated as a finite verb
                                                  23 The one who is not with me is against me, and the one who does not gather with me scatters.

                                                  An Unclean Spirit Returns

                                                  24 "Whenever an unclean spirit has gone out of a person, it travels through waterless places searching for rest, and does not find [it].q It says,r 'I will return to my house from which I came out.'

                                                  References for Luke 11:24

                                                    • Ǩ 11:24 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                    • ǩ 11:24 - Some manuscripts have "Then it says"
                                                      25 And [when it]s arrives it finds [the house]t swept and put in order.

                                                      References for Luke 11:25

                                                        • Ǫ 11:25 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("arrives") which is understood as temporal
                                                        • ǫ 11:25 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                          26 Then it goes and brings along seven other spirits more evil than itself, and [they] go in [and]u live there. And the last [state] of that person becomes worse than the first!"

                                                          References for Luke 11:26

                                                            • Ǭ 11:26 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("go in") has been translated as a finite verb
                                                              27 Now it happened that as he said these [things], a certain woman from the crowd raised [her] voice [and]v said to him, "Blessed [is] the womb that bore you, and [the] breasts [at] which you nursed!"

                                                              References for Luke 11:27

                                                                • ǭ 11:27 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("raised") has been translated as a finite verb
                                                                  28 But he said, "On the contrary, blessed [are] those who hear the word of God and follow [it]!"w

                                                                  References for Luke 11:28

                                                                    • Ǯ 11:28 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation

                                                                      The Sign of Jonah

                                                                      29 And [as]x the crowds were increasing, he began to say, "This generation is an evil generation! It demands a sign, and no sign will be given to it except the sign of Jonah!

                                                                      References for Luke 11:29

                                                                        • ǯ 11:29 - *Here "[as]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("were increasing")
                                                                          30 For just as Jonah became a sign to the Ninevites, so also the Son of Man will be to this generation.
                                                                          31 The queen of the south will rise up at the judgment with the people of this generation and condemn them, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold, [something]y greater than Solomon [is] here!

                                                                          References for Luke 11:31

                                                                            • ǰ 11:31 - *Here "something" is supplied in the translation because the adjective is neuter gender
                                                                              32 The people of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and behold, [something]z greater than Jonah [is] here!

                                                                              References for Luke 11:32

                                                                                • DZ 11:32 - *Here "something" is supplied in the translation because the adjective is neuter gender

                                                                                  Light and Darkness

                                                                                  33 "No one [after]{ lighting a lamp puts [it]| in a cellar or under a bushel basket, but on a lampstand, so that those who come in can see the light.

                                                                                  References for Luke 11:33

                                                                                    • Dz 11:33 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("lighting") which is understood as temporal
                                                                                    • dz 11:33 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                      34 Your eye is the lamp of the body. When your eye is sincere, your whole body is full of light also. But when it is evil, your body [is] dark also.
                                                                                      35 Therefore pay careful attention [that] the light in you is not darkness!
                                                                                      36 If therefore your whole body [is] full of light, not having any part dark, it will be completely full of light, as when the lamp with [its] light gives light to you."

                                                                                      Pharisees and Legal Experts Denounced

                                                                                      37 And as he was speaking, a Pharisee asked him {to have a meal}} with him, and he went in [and]~ reclined at table.

                                                                                      References for Luke 11:37

                                                                                        • Ǵ 11:37 - Literally "that he would have a meal"
                                                                                        • ǵ 11:37 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went in") has been translated as a finite verb
                                                                                          38 And the Pharisee, [when he] saw [it],€ was astonished that he did not first wash before the meal.

                                                                                          References for Luke 11:38

                                                                                            • Ƕ 11:38 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
                                                                                            • Ƿ 11:38 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                              39 But the Lord said to him, "Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but your inside is full of greediness and wickedness.
                                                                                              40 Fools! Did not the one who made the outside make the inside also?
                                                                                              41 But give [as] charitable giving the things that are within, and behold, everything is clean for you.
                                                                                              42 "But woe to you, Pharisees, because you pay a tenth of mint and rue and every garden herb, and neglect justice and love for God! But it was necessary to do these [things] without neglecting those things also.
                                                                                              43 Woe to you, Pharisees, because you love the best seat in the synagogues and the greetings in the marketplaces!
                                                                                              44 Woe to you, because you are like unmarked graves, and the people who walk over [them] do not know [it]!‚

                                                                                              References for Luke 11:44

                                                                                                • Ǹ 11:44 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                                • ǹ 11:44 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                                  45 And one of the legal experts answered [and]ƒ said to him, "Teacher, [when you]„ say these [things], you insult us also!"

                                                                                                  References for Luke 11:45

                                                                                                    • Ǻ 11:45 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
                                                                                                    • ǻ 11:45 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("say") which is understood as temporal
                                                                                                      46 So he said, "Woe to you also, legal experts, because you load people [with] burdens hard to bear, and [you] yourselves do not touch the burdens with one of your fingers!
                                                                                                      47 Woe to you, because you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them!
                                                                                                      48 As a result you are witnesses, and you approve of the deeds of your fathers, because they killed them and you build [their tombs]!…

                                                                                                      References for Luke 11:48

                                                                                                        • Ǽ 11:48 - A large number of later manuscripts add the words "their tombs" here, with variations of wording; although the words are not likely to be original, it is necessary to supply them in keeping with English style
                                                                                                          49 For this [reason] also the wisdom of God said, 'I will send to them prophets and apostles, and [some] of them they will kill and persecute,'
                                                                                                          50 so that the blood of all the prophets that has been shed from the foundation of the world may be required of this generation,
                                                                                                          51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the temple building.† Yes, I tell you, it will be required of this generation!

                                                                                                          References for Luke 11:51

                                                                                                            • ǽ 11:51 - Literally "the house," here a reference to the temple
                                                                                                              52 Woe to you, legal experts, because you have taken away the key to knowledge! You did not enter yourselves, and you hindered those who were entering!"
                                                                                                              53 And [when]‡ he departed from there, the scribes and the Pharisees began to be terribly hostile, and to question him closely about many [things],

                                                                                                              References for Luke 11:53

                                                                                                                • Ǿ 11:53 - *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("departed")
                                                                                                                  54 plotting to catch him with reference to something {he might say}.ˆ

                                                                                                                  References for Luke 11:54

                                                                                                                    • ǿ 11:54 - Literally "from his mouth"