Luke 16:15 LEB

15 And he said to them, "You are the ones who justify themselves in the sight of men, but God knows your hearts! For [what is] [considered] exalted among men [is] an abomination in the sight of God.

Study tools for Luke 16:15

  • a 16:2 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("summoned") has been translated as a finite verb
  • b 16:5 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("summoned") has been translated as a finite verb
  • c 16:6 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("sit down") has been translated as a finite verb
  • d 16:8 - Or "kind"
  • e 16:11 - *The word "[riches]" is not in the Greek text but is implied
  • f 16:16 - The verb is translated here as a passive; some English versions translate the verb as active ("forces [their way] into it")
  • g 16:20 - Literally "by name"
  • h 16:21 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came") has been translated as a finite verb
  • i 16:22 - Literally "the bosom of Abraham"
  • j 16:23 - *Here "[as]" is supplied as a component of the participle ("was") which is understood as temporal
  • k 16:23 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("lifted up") has been translated as a finite verb
  • l 16:23 - Literally "in his bosom"
  • m 16:24 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("called out") has been translated as a finite verb
  • n 16:26 - *The words "to do so" are not in the Greek text but are implied