Luke 20 LEB

Jesus’ Authority Challenged

1 And it happened that on one of the days [while]a he was teaching the people in the temple [courts]b and proclaiming the gospel, the chief priests and the scribes approached together with the elders

References for Luke 20:1

    • ˽ 20:1 - *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was teaching")
    • ˾ 20:1 - *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
      2 and said, saying to him, "Tell us, by what authority you are doing these [things], or who is the one who gave you this authority?
      3 And he answered [and]c said to them, "I also will ask you a question, and you tell me:

      References for Luke 20:3

        • ˿ 20:3 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
          4 The baptism of John--was [it] from heaven or from men?
          5 And they discussed [this]d with one another, saying, "If we say 'From heaven,' he will say, 'Why did you not believe him?'

          References for Luke 20:5

            • ̀ 20:5 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
              6 But if we say, 'From men,' all the people will stone us to death, because they are convinced [that] John was a prophet."
              7 And they replied [that they] did not know where [it was] from.
              8 And Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I am doing these [things]."

              The Parable of the Tenant Farmers in the Vineyard

              9 And he began to tell the people this parable: "A mane planted a vineyard, and leased it to tenant farmers, and went on a journey for a long time.

              References for Luke 20:9

                • ́ 20:9 - Some manuscripts have "A certain man"
                  10 And at the proper time he sent a slave to the tenant farmers, so that they would give him [some] of the fruit of the vineyard. But the tenant farmers sent him away empty-handed [after]f beating [him].g

                  References for Luke 20:10

                    • ̂ 20:10 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("beating") which is understood as temporal
                    • ̃ 20:10 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                      11 And he proceeded to send another slave, but they beat and dishonored that one also, [and]h sent [him]i away empty-handed.

                      References for Luke 20:11

                        • ̄ 20:11 - *Here "[and]" is supplied because the two previous participles ("beat" and "dishonored") have been translated as finite verbs
                        • ̅ 20:11 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                          12 And he proceeded to send a third, but they wounded [and]j threw out this one also.

                          References for Luke 20:12

                            • ̆ 20:12 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("wounded") has been translated as a finite verb
                              13 So the owner of the vineyard said, 'What should I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.'
                              14 But [when]k the tenant farmers saw him, they began to reasonl with one another, saying, 'This is the heir. Let us kill him so that the inheritance will become ours!'

                              References for Luke 20:14

                                • ̇ 20:14 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
                                • ̈ 20:14 - *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to reason")
                                  15 And they threw him out of the vineyard [and]m killed [him].n What then will the owner of the vineyard do to them?

                                  References for Luke 20:15

                                    • ̉ 20:15 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("threw") has been translated as a finite verb
                                    • ̊ 20:15 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                      16 He will come and destroy those tenant farmers and give the vineyard to others." And [when they]o heard [this],p they said, "[May this] never happen!"

                                      References for Luke 20:16

                                        • ̋ 20:16 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
                                        • ̌ 20:16 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                          17 But he looked intently at them [and]q said, "What then is this that is written: 'The stone which the builders rejected, this has become {the cornerstone}.'

                                          References for Luke 20:17

                                            • ̍ 20:17 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("looked intently at") has been translated as a finite verb
                                              18 Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and [the one] on whom it falls--it will crush him!"
                                              19 And the scribes and the chief priests sought to lay [their]r hands on him at [that] same hour, and they were afraid of the people, for they knew that he had told this parable with reference to them.

                                              References for Luke 20:19

                                                • ̎ 20:19 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun

                                                  Paying Taxes to Caesar

                                                  20 And they watched [him]s closely [and]t sent spies who pretended they were upright, in order that they could catch him in a statement, so that they could hand him over to the authority and the jurisdiction of the governor.

                                                  References for Luke 20:20

                                                    • ̏ 20:20 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                    • ̐ 20:20 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("watched closely") has been translated as a finite verb
                                                      21 And they asked him, saying, "Teacher, we know that you speak and teach rightly, and do not {show partiality},u but teach the way of God in truth.

                                                      References for Luke 20:21

                                                        • ̑ 20:21 - Literally "receive face"
                                                          22 Is it permitted [for] us to pay taxesv to Caesar or not?"

                                                          References for Luke 20:22

                                                            • ̒ 20:22 - Or "the tribute tax"
                                                              23 But seeing through their craftiness, he said to them,
                                                              24 "Show me a denarius! Whose image and inscription does it have?" And they answered [and]w said,x "Caesar's."

                                                              References for Luke 20:24

                                                                • ̓ 20:24 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
                                                                • ̔ 20:24 - Some manuscripts have "And they said"
                                                                  25 So he said to them, "Well then, give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!"
                                                                  26 And they were not able to catch [him]yz in a statement in the sight of the people, and astonished at his answer, they became silent.

                                                                  References for Luke 20:26

                                                                    • ̕ 20:26 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                    • ̖ 20:26 - Some manuscripts explicitly state "him"

                                                                      A Question About Marriage and the Resurrection

                                                                      27 Now some of the Sadducees--who deny {that there is a resurrection}{--came up [and]| asked him,

                                                                      References for Luke 20:27

                                                                        • ̗ 20:27 - Literally "resurrection not to exist"
                                                                        • ̘ 20:27 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came up") has been translated as a finite verb
                                                                          28 saying, "Teacher, Moses wrote for us if someone's brother dies having a wife, and this man is childless, that his brother should take the wife and {father}} descendants for his brother.

                                                                          References for Luke 20:28

                                                                            • ̙ 20:28 - Literally "raise up"
                                                                              29 Now there were seven brothers, and the first took a wife [and]~ died childless,

                                                                              References for Luke 20:29

                                                                                • ̚ 20:29 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took") has been translated as a finite verb
                                                                                  30 and the second,
                                                                                  31 and the third took her, and likewise also the seven did not leave children and died.
                                                                                  32 Finally the woman also died.
                                                                                  33 Therefore in the resurrection, the woman--whose wife will she be? For the seven had her [as] wife."
                                                                                  34 And Jesus said to them, "The sons of this age marry and are given in marriage,
                                                                                  35 but those who are considered worthy to attain to that age and [to] the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage,
                                                                                  36 for they are not even able to die any longer, because they are like the angels and are sons of God, [because they] are sons of the resurrection.

                                                                                  References for Luke 20:36

                                                                                    • ̛ 20:36 - *Here "[because]" is supplied as a component of the participle ("are") which is understood as causal
                                                                                      37 But that the dead are raised, even Moses revealed in [the passage about]€ the bush, when he calls the Lord the God of Abraham and [the] God of Isaac and [the] God of Jacob.

                                                                                      References for Luke 20:37

                                                                                        • ̜ 20:37 - *The words "[the passage about]" are not in the Greek text but are implied; here a common form of rabbinic citation is being used to refer to an Old Testament passage
                                                                                          38 Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him!"
                                                                                          39 And some of the scribes answered [and] said, "Teacher, you have spoken well."

                                                                                          References for Luke 20:39

                                                                                            • ̝ 20:39 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
                                                                                              40 For they no longer dared to ask him anything.

                                                                                              David’s Son and Lord

                                                                                              41 But he said to them, "In what sense do they say [that] the Christ is David's son?

                                                                                              References for Luke 20:41

                                                                                                  42 For David himself says in the book of Psalms, 'The Lord said to my Lord, "Sit at my right hand,
                                                                                                  43 until I make your enemies a footstool for your feet." '‚

                                                                                                  References for Luke 20:43

                                                                                                    • ̞ 20:43 - A quotation from Ps 110:1
                                                                                                      44 David therefore calls him 'Lord,' and how is he his son?"

                                                                                                      Warning to Beware of the Scribes

                                                                                                      45 And [while]ƒ all the people were listening, he said to the disciples,„

                                                                                                      References for Luke 20:45

                                                                                                        • ̟ 20:45 - *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("were listening")
                                                                                                        • ̠ 20:45 - Some manuscripts have "to his disciples"
                                                                                                          46 "Beware of the scribes, who like walking around in long robes and who love greetings in the marketplaces and the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets,
                                                                                                          47 who devour the houses of widows and pray lengthy [prayers] for the sake of appearance. These will receive more severe condemnation!"