Luke 24 LEB

Jesus Is Raised

1 Now on the first [day] of the week, at very early dawn, they came back to the tomb bringing the fragrant spices which they had prepared.

References for Luke 24:1

      2 And they found the stone had been rolled away from the tomb,
      3 but [when they]a went in, they did not find the body.b

      References for Luke 24:3

        • α 24:3 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("went in") which is understood as temporal
        • β 24:3 - Some manuscripts add "of the Lord Jesus"
          4 And it happened that while they were perplexed about this, behold, two men in gleaming clothing stood near them.
          5 And [as]c they were terrified and bowed their faces to the ground, they said to them, "Why are you looking for the living among the dead?

          References for Luke 24:5

            • γ 24:5 - *Here "[as]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participles ("were" and "bowed")
              6 He is not here, but has been raised! Remember how he spoke to you [while he]d was still in Galilee,

              References for Luke 24:6

                • δ 24:6 - *Here "[while]" is supplied as a component of the participle ("was") which is understood as temporal
                  7 saying that the Son of Man must be delivered into the hands of men [who are] sinners, and be crucified, and on the third day rise?"
                  8 And they remembered his words,
                  9 and [when they]e returned from the tomb, they reported all these [things] to the eleven and to all the rest.

                  References for Luke 24:9

                    • ε 24:9 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("returned") which is understood as temporal
                      10 Now Mary Magdalene and Joanna and Mary the [mother] of James and the others with them were telling these [things] to the apostles.
                      11 And these words appeared to them as nonsense, and they refused to believe them.
                      12 But Peter got up [and]f ran to the tomb, and bending over to look, he saw only the [strips of] linen cloth, and he went away to his homeg wondering what had happened.

                      References for Luke 24:12

                        • ζ 24:12 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("got up") has been translated as a finite verb
                        • η 24:12 - Or "wondering to himself," if the prepositional phrase modifies the following participle

                          Jesus Encountered on the Road to Emmaus

                          13 And behold, on [that] same day, two of them were traveling to a village {named}h Emmaus [that was] sixty stadiai distant from Jerusalem,

                          References for Luke 24:13

                            • θ 24:13 - Literally "to which the name"
                            • ι 24:13 - A "stade" or "stadium" (plur. "stadia") is about 607 ft (187 m)
                              14 and they were conversing with one another about all these [things] that had happened.
                              15 And it happened that while they were conversing, and discussing, Jesus himself also approached [and]j began to go along withk them,

                              References for Luke 24:15

                                • κ 24:15 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("approached") has been translated as a finite verb
                                • λ 24:15 - *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to go along with")
                                  16 but their eyes were prevented from recognizing him.
                                  17 And he said to them, "What [are] these matters that you are discussing with one another [as you]l are walking along?" And they stood still, looking sad.

                                  References for Luke 24:17

                                    • μ 24:17 - *Here "[as]" is supplied as a component of the participle ("walking along") which is understood as temporal
                                      18 And one [of them], {named}m Cleopas, answered [and]n said to him, "[Are] you the only one living near Jerusalem and not knowing the things that have happened in it in these days?"

                                      References for Luke 24:18

                                        • ν 24:18 - Literally "by name"
                                        • ξ 24:18 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
                                          19 And he said to them, "What [things]?" So they said to him, "The things concerning Jesus the Nazarene, a man who was a prophet, powerful in deed and word before God and all the people,
                                          20 and how our chief priests and rulers handed him over to a sentence of death, and crucified him.
                                          21 But we were hoping that he was the one who was going to redeem Israel. But in addition to all these [things], this [is] the third day {since}o these [things] took place.

                                          References for Luke 24:21

                                            • ο 24:21 - Literally "he spends from which"
                                              22 But also some women from among us astonished us, who were at the tomb early in the morning,
                                              23 and [when they]p did not find his body, they came back saying [they] had seen even a vision of angels, who said [that] he was alive!

                                              References for Luke 24:23

                                                • π 24:23 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("find") which is understood as temporal
                                                  24 And some of those with us went out to the tomb and found [it]q like this, just as the women had also said, but him they did not see."

                                                  References for Luke 24:24

                                                    • ρ 24:24 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                      25 And he said to them, "O foolish and slow in heart to believe in all that the prophets have spoken!
                                                      26 Was it not necessary [that] the Christ suffer these [things] and enter into his glory?"
                                                      27 And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them the things concerning himself in all the scriptures.
                                                      28 And they drew near to the village where they were going, and he acted as though he was going farther.
                                                      29 And they urged him strongly, saying, "Stay with us, because it is [getting] toward evening, and by this time the day is far spent." And he went in to stay with them.
                                                      30 And it happened that when he reclined at the table with them, he took the bread [and]r gave thanks, and [after]s breaking [it],t he gave [it]u to them.

                                                      References for Luke 24:30

                                                        • ς 24:30 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took") has been translated as a finite verb
                                                        • σ 24:30 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("breaking") which is understood as temporal
                                                        • τ 24:30 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                        • υ 24:30 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                          31 And their eyes were opened, and they recognized him, and he became invisible to them.
                                                          32 And they said to one another, "Were not our hearts burning within us while he was speaking with us on the road, while he was explaining the scriptures to us?"
                                                          33 And they got up [that] same hour [and]v returned to Jerusalem and found the eleven and those with them assembled,

                                                          References for Luke 24:33

                                                            • φ 24:33 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("got up") has been translated as a finite verb
                                                              34 saying, "The Lord has really been raised, and has appeared to Simon!"
                                                              35 And they began describingw {what happened}x on the road, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.

                                                              References for Luke 24:35

                                                                • χ 24:35 - *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began describing")
                                                                • ψ 24:35 - Literally "the things"

                                                                  Jesus Appears to His Disciples

                                                                  36 And [while]y they were saying these [things], he himself stood there among them.z

                                                                  References for Luke 24:36

                                                                    • ω 24:36 - *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("were saying")
                                                                    • ϊ 24:36 - Some manuscripts add "and said to them, 'Peace to you!'"
                                                                      37 But they were startled and became terrified, [and]{ thought [they] had seen a ghost.

                                                                      References for Luke 24:37

                                                                        • ϋ 24:37 - *Here "[and]" is supplied because the two previous participles ("startled" and "terrified") have been translated as finite verbs
                                                                          38 And he said to them, "Why are you frightened? And for what [reason] do doubts arise in your hearts?
                                                                          39 Look at my hands and my feet, that I am I myself! Touch me and see, because a ghost does not have flesh and bones, as {you see that I have}."|

                                                                          References for Luke 24:39

                                                                            • ό 24:39 - Literally "you see me having"
                                                                              40 And [when he]} had said this, he showed them [his]~ hands and [his] feet.

                                                                              References for Luke 24:40

                                                                                • ύ 24:40 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("had said") which is understood as temporal
                                                                                • ώ 24:40 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
                                                                                • Ϗ 24:40 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
                                                                                  41 And [while]€ they were still disbelieving because of joy and were marveling, he said to them, "Do you have anything {to eat} here?"

                                                                                  References for Luke 24:41

                                                                                    • ϐ 24:41 - *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("disbelieving")
                                                                                    • ϑ 24:41 - Literally "eatable"
                                                                                      42 So they gave him a piece of broiled fish,
                                                                                      43 and he took [it]‚ [and]ƒ ate [it]„ in front of them.

                                                                                      References for Luke 24:43

                                                                                        • ϒ 24:43 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                        • ϓ 24:43 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took") has been translated as a finite verb
                                                                                        • ϔ 24:43 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation

                                                                                          Jesus Commissions His Disciples

                                                                                          44 And he said to them, "These [are] my words that I spoke to you [while I]… was still with you, that everything that is written about me in the law of Moses and the prophets and psalms must be fulfilled."

                                                                                          References for Luke 24:44

                                                                                            • ϕ 24:44 - *Here "[while]" is supplied as a component of the participle ("was") which is understood as temporal
                                                                                              45 Then he opened their minds to understand the scriptures,
                                                                                              46 and said to them, "Thus it is written [that] the Christ would suffer and would rise from the dead on the third day,
                                                                                              47 and repentance and the forgiveness† of sins would be proclaimed in his name to all the nations,‡ beginning from Jerusalem.

                                                                                              References for Luke 24:47

                                                                                                • ϖ 24:47 - Some manuscripts have "repentance for the forgiveness"
                                                                                                • ϗ 24:47 - The same Greek word can be translated "nations" or "Gentiles" depending on the context
                                                                                                  48 You are witnesses of these [things].
                                                                                                  49 And behold, I am sending outˆ what was promised by my Father upon you, but you stay in the city until you are clothed with power from on high."

                                                                                                  References for Luke 24:49

                                                                                                    • Ϙ 24:49 - Some manuscripts have "am sending"

                                                                                                      The Ascension

                                                                                                      50 And he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands, he blessed them.

                                                                                                      References for Luke 24:50

                                                                                                          51 And it happened that while he was blessing them, he parted from them and was taken up into heaven.
                                                                                                          52 And they worshiped him [and]‰ returned to Jerusalem with great joy.

                                                                                                          References for Luke 24:52

                                                                                                            • ϙ 24:52 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("worshiped") has been translated as a finite verb
                                                                                                              53 And they were {continually}Š in the temple [courts]‹ praising God.

                                                                                                              References for Luke 24:53

                                                                                                                • Ϛ 24:53 - Literally "through everything"
                                                                                                                • ϛ 24:53 - *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself