Luke 5

Jesus Calls His First Disciples

1 Now it happened that while the crowd was pressing around him and hearing the word of God, he was standing beside the lake of Gennesaret,
2 and he saw two boats there beside the lake, but the fishermen had gotten out of them [and] were washing their nets.
3 And he got into one of the boats, which was Simon's, [and] asked him to put out from the land a little. And he sat down [and] began to teach the crowds from the boat.
4 And when he stopped speaking, he said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch."
5 And Simon answered [and] said, "Master, [although we] worked hard through the whole night, we caught nothing. But at your word I will let down the nets."
6 And [when they] did this, they caught a very large number of fish, and their nets began to tear.
7 And they signaled to their partners in the other boat to come [and] help them, and they came and filled both the boats so that they began to sink.
8 And [when he] saw [it], Simon Peter fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, Lord, because I am {a sinful man}!"
9 For amazement had seized him and all those [who were] with him at the catch of fish that they had caught,
10 and so also [were] James and John, the sons of Zebedee, who were business partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not be afraid! From now on you will be catching people!"
11 And [after they] brought [their] boats to the land, they left everything [and] followed him.

A Leper Cleansed

12 And it happened that while he was in one of the towns, {there was} a man {covered with leprosy}. And [when he] saw Jesus, he fell down on [his] face [and] begged him, saying, "Lord, if you are willing, you are able to make me clean."
13 And extending [his] hand he touched him, saying, "I am willing; be clean." And immediately the leprosy went away from him.
14 And he ordered him, "Tell no one, but go [and] show yourself to the priest and bring [the offering] for your cleansing just as Moses commanded, for a testimony to them.
15 But the report about him spread even more, and large crowds were gathering to hear [him] and to be healed of their illnesses.
16 But he himself was withdrawing in the wilderness and praying.

A Paralytic Healed

17 And it happened that on one of the days as he was teaching, Pharisees and teachers of the law were sitting [there] who {had come} from every village of Galilee and Judea and [from] Jerusalem, and the power of the Lord was [there] in order [for] him to heal.
18 And behold, men [came] carrying on a stretcher a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and place [him] before him.
19 And [when they] did not find a way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof [and] let him down through the roof tiles with the stretcher into the midst [of them], in front of Jesus.
20 And [when he] saw their faith, he said, "Friend, your sins are forgiven you."
21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this man who speaks blasphemies? Who is able to forgive sins except God alone?"
22 But Jesus, perceiving their thoughts, answered [and] said to them, "Why are you reasoning in your hearts?
23 Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Get up and walk?'
24 But in order that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins," he said to the one who was paralyzed, "I say to you, 'Get up and pick up your stretcher [and] go to your home.'"
25 And immediately he stood up before them, picked up what he had been lying on, [and] went away to his home, glorifying God.
26 And amazement seized [them] all, and they began to glorify God. And they were filled with fear, saying, "We have seen wonderful things today!"

Levi Called to Follow Jesus

27 And after these [things], he went out and saw a tax collector {named} Levi sitting at the tax booth, and he said to him, "Follow me!"
28 And leaving everything behind, he got up [and] began to follow him.
29 And Levi gave a great banquet for him in his house, and there was a large crowd of tax collectors and others who were reclining for the meal with them.
30 And the Pharisees and their scribes began to complain to his disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?"
31 And Jesus answered [and] said to them, "Those who are healthy do not have need of a physician, but those {who are sick}.
32 I have not come to call the righteous but sinners to repentance."

On Fasting

33 And they said to him, "The disciples of John fast often and make prayers--likewise also the [disciples] of the Pharisees--but yours are eating and drinking!"
34 So he said to them, "You are not able to make the {bridegroom's attendants} fast as long as the bridegroom is with them, [are you]?
35 But days will come, and when the bridegroom is taken away from them, then they will fast in those days."
36 And he also told a parable to them: "No one tears a patch from a new garment [and] puts [it] on an old garment. Otherwise, he will have torn the new also, and the old will not match the patch [that is] from the new.
37 And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the wineskins, and it will be spilled and the wineskins will be destroyed.
38 But new wine must be put into new wineskins.
39 And no one [after] drinking old [wine] wants new, because he says, 'The old is [just] fine!'"

Luke 5 Commentary

Chapter 5

The miraculous draught of fishes, Peter, James, and John called. (1-11) A leper cleansed. (12-16) A paralytic cured. (17-26) Levi called, Christ's answer to the Pharisees. (27-39)

Verses 1-11 When Christ had done preaching, he told Peter to apply to the business of his calling. Time spent on week days in public exercises of religion, need be but little hinderance in time, and may be great furtherance to us in temper of mind, as to our worldly business. With what cheerfulness may we go about the duties of our calling, when we have been with God, and thus have our worldly employments sanctified to us by the word and prayer! Though they had taken nothing, yet Christ told them to let down their nets again. We must not abruptly quit our callings because we have not the success in them we desire. We are likely to speed well, when we follow the guidance of Christ's word. The draught of fishes was by a miracle. We must all, like Peter, own ourselves to be sinful men, therefore Jesus Christ might justly depart from us. But we must beseech him that he would not depart; for woe unto us if the Saviour depart from sinners! Rather let us entreat him to come and dwell in our hearts by faith, that he may transform and cleanse them. These fishermen forsook all, and followed Jesus, when their calling prospered. When riches increase, and we are tempted to set our hearts upon them, then to quit them for Christ is thankworthy.

Verses 12-16 This man is said to be full of leprosy; he had that distemper in a high degree, which represents our natural pollution by sin; we are full of that leprosy; from the crown of the head to the sole of the foot there is no soundness in us. Strong confidence and deep humility are united in the words of this leper. And if any sinner, from a deep sense of vileness, says, I know the Lord can cleanse, but will he look upon such a one as me? will he apply his own precious blood for my cleansing and healing? Yes, he will. Speak not as doubting, but as humbly referring the matter to Christ. And being saved from the guilt and power of our sins, let us spread abroad Christ's fame, and bring others to hear him and to be healed.

Verses 17-26 How many are there in our assemblies, where the gospel is preached, who do not sit under the word, but sit by! It is to them as a tale that is told them, not as a message that is sent to them. Observe the duties taught and recommended to us by the history of the paralytic. In applying to Christ, we must be very pressing and urgent; that is an evidence of faith, and is very pleasing to Christ, and prevailing with him. Give us, Lord, the same kind of faith with respect to thy ability and willingness to heal our souls. Give us to desire the pardon of sin more than any earthly blessing, or life itself. Enable us to believe thy power to forgive sins; then will our souls cheerfully arise and go where thou pleasest.

Verses 27-39 It was a wonder of Christ's grace, that he would call a publican to be his disciple and follower. It was a wonder of his grace, that the call was made so effectual. It was a wonder of his grace, that he came to call sinners to repentance, and to assure them of pardon. It was a wonder of his grace, that he so patiently bore the contradiction of sinners against himself and his disciples. It was a wonder of his grace, that he fixed the services of his disciples according to their strength and standing. The Lord trains up his people gradually for the trials allotted them; we should copy his example in dealing with the weak in faith, or the tempted believer.

Footnotes 49

  • [a]. Another name for the Sea of Galilee
  • [b]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("had gotten out") has been translated as a finite verb
  • [c]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("got") has been translated as a finite verb
  • [d]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("sat down") has been translated as a finite verb
  • [e]. *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to teach")
  • [f]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • [g]. *Here "[although]" is supplied as a component of the participle ("worked hard") which is understood as concessive
  • [h]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("did") which is understood as temporal
  • [i]. *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to tear")
  • [j]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("come") has been translated as a finite verb
  • [k]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [l]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [m]. Literally "a man, a sinner"
  • [n]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("brought") which is understood as temporal
  • [o]. Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [p]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("left") has been translated as a finite verb
  • [q]. Literally "behold"
  • [r]. Literally "full of leprosy"
  • [s]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [t]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("fell down") has been translated as a finite verb
  • [u]. Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [v]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("go") has been translated as a finite verb
  • [w]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [x]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [y]. Literally "were having come"
  • [z]. Some manuscripts Some manuscripts include the pronoun "him" after "place"
  • [aa]. Since Greek routinely omits direct objects when they are clear from context, the pronoun is not necessary here in the Greek text, but it must be supplied in the English translation
  • [ab]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("find") which is understood as temporal
  • [ac]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went up") has been translated as a finite verb
  • [ad]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [ae]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • [af]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("pick up") has been translated as a finite verb
  • [ag]. *Here "[and]" is supplied because the previous participles ("stood up" and "picked up") have been translated as finite verbs
  • [ah]. *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to glorify")
  • [ai]. Literally "by name"
  • [aj]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("got up") has been translated as a finite verb
  • [ak]. *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to follow")
  • [al]. *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to complain")
  • [am]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
  • [an]. Literally "having badly"
  • [ao]. *The word "[disciples]" is not in the Greek text but is implied
  • [ap]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [aq]. Some manuscripts have "So Jesus said"
  • [ar]. Literally "sons of the bridal chamber"
  • [as]. *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase "[are you]"
  • [at]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("tears") has been translated as a finite verb
  • [au]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [av]. *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("drinking") which is understood as temporal
  • [aw]. *The word "[wine]" is not in the Greek text but is implied

Luke 5 Commentaries

Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.