Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Luke 12:18-28

Listen to Luke 12:18-28
18 And he said, 'I will do this: I will tear down my barns and build larger ones, and I will gather in there all my grain and possessions.
19 And I will say to my soul, "Soul, you have many possessions stored up for many years. Relax, eat, drink, celebrate!" '
20 But God said to him, 'Fool! This night your life is demanded from you, and [the things] which you have prepared--whose will they be?'
21 So [is] the one who stores up treasure for himself, and who is not rich toward God!"

Anxiety

22 And he said to his disciples, "For this [reason] I tell you, do not be anxious for [your] life, what you will eat, or for [your] body, what you will wear.
23 For life is more than food, and the body [more than] clothing.
24 Consider the ravens, that they neither sow nor reap; to them there is neither storeroom nor barn, and God feeds them. How much more are you worth than the birds?
25 And which of you [by] being anxious is able to add an hour to his life span?
26 If then you are not even able [to do] a very little thing, why are you anxious about the rest?
27 Consider the lilies, how they grow: they do not toil or spin, but I say to you, not even Solomon in all his glory was dressed like one of these.
28 But if God clothes the grass in the field in this way, [although it] is [here] today and tomorrow is thrown into the oven, how much more [will he do so for] you, you of little faith?

Images for Luke 12:18-28

Footnotes 7

  • [a] The same Greek word can be translated "soul" or "life" depending on the context
  • [b] *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [c] *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [d] *Here "[by]" is supplied as a component of the participle ("being anxious") which is understood as means
  • [e] Or "a cubit" (the literal meaning); most scholars understand this to refer figuratively to an "hour" of life here, though some take it as a literal measurement of height
  • [f] *Here "[although]" is supplied as a component of the participle ("is") which is understood as concessive
  • [g] *The phrase "[will he do so for]" is not in the Greek text but is implied
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in