Luke 24:39-49

39 Look at my hands and my feet, that I am I myself! Touch me and see, because a ghost does not have flesh and bones, as {you see that I have}."
40 And [when he] had said this, he showed them [his] hands and [his] feet.
41 And [while] they were still disbelieving because of joy and were marveling, he said to them, "Do you have anything {to eat} here?"
42 So they gave him a piece of broiled fish,
43 and he took [it] [and] ate [it] in front of them.

Jesus Commissions His Disciples

44 And he said to them, "These [are] my words that I spoke to you [while I] was still with you, that everything that is written about me in the law of Moses and the prophets and psalms must be fulfilled."
45 Then he opened their minds to understand the scriptures,
46 and said to them, "Thus it is written [that] the Christ would suffer and would rise from the dead on the third day,
47 and repentance and the forgiveness of sins would be proclaimed in his name to all the nations, beginning from Jerusalem.
48 You are witnesses of these [things].
49 And behold, I am sending out what was promised by my Father upon you, but you stay in the city until you are clothed with power from on high."

Images for Luke 24:39-49

Footnotes 13

  • [a]. Literally "you see me having"
  • [b]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("had said") which is understood as temporal
  • [c]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [d]. *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  • [e]. *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("disbelieving")
  • [f]. Literally "eatable"
  • [g]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [h]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took") has been translated as a finite verb
  • [i]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [j]. *Here "[while]" is supplied as a component of the participle ("was") which is understood as temporal
  • [k]. Some manuscripts have "repentance for the forgiveness"
  • [l]. The same Greek word can be translated "nations" or "Gentiles" depending on the context
  • [m]. Some manuscripts have "am sending"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.