Luke 22:39-46 LEB

The Prayer in Gethsemane

39 And he went away [and]a proceeded, according to [his]b custom, to the Mount of Olives, and the disciples also followed him.

References for Luke 22:39

    • ͓ 22:39 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went away") has been translated as a finite verb
    • ͔ 22:39 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
      40 And [when]c he came to the place, he said to them, "Pray that you will not enter into temptation."

      References for Luke 22:40

        • ͕ 22:40 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("came") which is understood as temporal
          41 And he withdrew from them about a stone's throw and {knelt down}d [and]e began to pray,f

          References for Luke 22:41

            • ͖ 22:41 - Literally "bent his knees"
            • ͗ 22:41 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("knelt down"; literally "bent his knees") has been translated as a finite verb
            • ͘ 22:41 - *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to pray")
              42 saying, "Father, if you are willing, take away this cup from me. Nevertheless, not my will but yours be done." [[
              43 And an angel from heaven appeared to him, strengthening him.
              44 And being in anguish, he began prayingg more fervently and his sweat became like drops of blood falling down to the ground.]]h

              References for Luke 22:44

                • ͙ 22:44 - *The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began praying")
                • ͚ 22:44 - A number of early and important Greek manuscripts lack verses 43 and 44
                  45 And [when he]i got up from the prayer [and]j came to the disciples, he found them sleeping from sorrow,

                  References for Luke 22:45

                    • ͛ 22:45 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("got up") which is understood as temporal
                    • ͜ 22:45 - *Here "[and]" is supplied because the participle ("came") has been translated as a finite verb in keeping with English style
                      46 and he said to them, "Why are you sleeping? Get up [and]k pray that you will not enter into temptation!"

                      References for Luke 22:46

                        • ͝ 22:46 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("get up") has been translated as a finite verb