Luke 7:1-10 LEB

A Centurion’s Slave Healed

1 After he had finished all his statements in the hearing of the people, he entered into Capernaum.

References for Luke 7:1

      2 Now a certain centurion's slave, who was esteemed by him, {was sick}a [and]b was about to die.

      References for Luke 7:2

        • ĥ 7:2 - Literally "was having badly"
        • Ħ 7:2 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("was having") has been translated as a finite verb
          3 So [when he]c heard about Jesus, he sent Jewish elders to him, asking him that he would come [and]d cure his slave.

          References for Luke 7:3

            • ħ 7:3 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
            • Ĩ 7:3 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("come") has been translated as a finite verb
              4 And [when they]e came to Jesus, they began imploringf him earnestly, saying, "He is worthy [that] you grant this for him,

              References for Luke 7:4

                • ĩ 7:4 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("came") which is understood as temporal
                • Ī 7:4 - The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began imploring")
                  5 because he loves our nation and he himself built the synagogue for us."
                  6 So Jesus went with them. Now by this time he was not far away from the house, [and]g the centurion sent friends, saying to him, "Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy that you should come in under my roof.

                  References for Luke 7:6

                    • ī 7:6 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("away") has been translated as a finite verb
                      7 For this reason neither did I consider myself worthy to come to you. But say the word and my slave must be healed.
                      8 For I also am a man placed under authority, who has soldiers under me, and I say to this one, 'Go!' and he goes, and to another one, 'Come!' and he comes, and to my slave, 'Do this!' and he does [it]."h

                      References for Luke 7:8

                        • Ĭ 7:8 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                          9 And [when]i Jesus heard these [things], he marveled at him, and turning around to the crowd that was following him, he said, "I tell you, not even in Israel have I found such great faith!"

                          References for Luke 7:9

                            • ĭ 7:9 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
                              10 And [when they]j returned to the house, those who had been sent found the slave healthy.

                              References for Luke 7:10

                                • Į 7:10 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("returned") which is understood as temporal