Mark 9 LEB

1 And he said to them, "Truly I say to you, that there are some of those standing here who will never experience death until they see the kingdom of God having come with power."

The Transfiguration

2 And after six days, Jesus took along Peter and James and John, and led them to a high mountain by themselves alone. And he was transfigured before them,

References for Mark 9:2

      3 and his clothing became radiant--extremely white, like no cloth refiner on earth can {make so white}.a

      References for Mark 9:3

        • š 9:3 - Literally "make white like this"
          4 And Elijah appeared to them together with Moses, and they were talking with Jesus.
          5 And Peter answered [and]b said to Jesus, "Rabbi, it is good [that] we are here! And let us make three shelters, one for you and one for Moses and one for Elijah."

          References for Mark 9:5

            • Ţ 9:5 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
              6 (For he did not know what he should answer, because they were terrified.)
              7 And a cloud came, overshadowing them, and a voice came from the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him!"
              8 And suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them but Jesus alone.
              9 And [as]c they were coming down from the mountain, he ordered them that they should tell no one [the things] that they had seen, except when the Son of Man had risen from the dead.

              References for Mark 9:9

                • ţ 9:9 - *Here "[as]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("were coming down")
                  10 And they kept the matter to themselves, discussing what this rising from the dead {meant}.d

                  References for Mark 9:10

                    • Ť 9:10 - Literally "is"
                      11 And they asked him, saying, "{Why do}e the scribes say that Elijah must come first?"

                      References for Mark 9:11

                        • ť 9:11 - Literally "[what is it] that"
                          12 And he said to them, "Elijah indeed does come first [and]f restores all [things]. And how is it written concerning the Son of Man that he should suffer many [things] and be treated with contempt?

                          References for Mark 9:12

                            • Ŧ 9:12 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("does come") has been translated as a finite verb
                              13 But I tell you that indeed Elijah has come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him."

                              A Demon-possessed Boy Healed

                              14 And [when they]g came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes arguing with them.

                              References for Mark 9:14

                                • ŧ 9:14 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("came") which is understood as temporal
                                  15 And immediately the whole crowd, [when they]h saw him, were amazed, and ran up to [him]i [and]j greeted him.

                                  References for Mark 9:15

                                    • Ũ 9:15 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
                                    • ũ 9:15 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                    • Ū 9:15 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("ran up to") has been translated as a finite verb
                                      16 And he asked them, "What are you arguing [about] with them?"
                                      17 And one [individual] from the crowd answered him, "Teacher, I brought to you my son who has {a spirit that makes him mute}.k

                                      References for Mark 9:17

                                        • ū 9:17 - Literally "a mute spirit"
                                          18 And whenever it seizes him, it throws him down and he foams at the mouth and grinds hisl teeth and becomes paralyzed. And I told your disciples that they should expel it, and they were not able [to do so].m

                                          References for Mark 9:18

                                            • Ŭ 9:18 - Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
                                            • ŭ 9:18 - *The words "[to do so]" are not in the Greek text but are implied
                                              19 And he answered them [and]n said, "O unbelieving generation! {How long}o will I be with you? {How long}p must I put up with you? Bring him to me!"

                                              References for Mark 9:19

                                                • Ů 9:19 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
                                                • ů 9:19 - Literally "until when"
                                                • Ű 9:19 - Literally "until when"
                                                  20 And they brought him to him. And [when he]q saw him, the spirit immediately convulsed him, and falling on the ground, he began to roll around, foaming at the mouth.

                                                  References for Mark 9:20

                                                    • ű 9:20 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
                                                      21 And he asked his father how long it was since this had been happening to him. And he said, "From childhood.
                                                      22 And often it has thrown him both into fire and into water, in order that it could destroy him. But if you are able [to do] anything, have compassion on us [and]r help us!"

                                                      References for Mark 9:22

                                                        • Ų 9:22 - *Here "[and]" is supplied and the following participle ("have compassion") has been translated as a finite verb and placed before the verb "help" in keeping with English style
                                                          23 But Jesus said to him, "If you are able! All [things] [are] possible for the one who believes!"
                                                          24 Immediately the father of the child cried out [and]s said, "I believe! Help my unbelief!"

                                                          References for Mark 9:24

                                                            • ų 9:24 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("cried out") has been translated as a finite verb
                                                              25 Now [when]t Jesus saw that a crowd was running together, he rebuked the unclean spirit, saying to it, "Mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and enter into him no more!"

                                                              References for Mark 9:25

                                                                • Ŵ 9:25 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
                                                                  26 And it came out, screaming and convulsing [him]u greatly, and he became as if [he were] dead, so that most [of them] said, "He has died!"

                                                                  References for Mark 9:26

                                                                    • ŵ 9:26 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                      27 But Jesus took hold of his hand [and]v raised him up, and he stood up.

                                                                      References for Mark 9:27

                                                                        • Ŷ 9:27 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took hold of") has been translated as a finite verb
                                                                          28 And [after]w he had entered into the house, his disciples asked him privately, "Why were we not able to expel it?"

                                                                          References for Mark 9:28

                                                                            • ŷ 9:28 - *Here "[after]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("had entered")
                                                                              29 And he said to them, "This kind can come out by nothing except by prayer."x

                                                                              References for Mark 9:29

                                                                                • Ÿ 9:29 - Some manuscripts add "and fasting"

                                                                                  Jesus Predicts His Death and Resurrection a Second Time

                                                                                  30 And from there they went out [and]y passed through Galilee. And he did not want anyone to know,

                                                                                  References for Mark 9:30

                                                                                    • Ź 9:30 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went out") has been translated as a finite verb
                                                                                      31 for he was teaching his disciples and was telling them, "The Son of Man is being betrayed into the hands of men, and they will kill him. And [when he]z is killed, after three days he will rise."

                                                                                      References for Mark 9:31

                                                                                        • ź 9:31 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("is killed") which is understood as temporal
                                                                                          32 But they did not understand the statement, and they were afraid to ask him.

                                                                                          The Question About Who Is Greatest

                                                                                          33 And they came to Capernaum. And [after he]{ was in the house, he asked them, "What were you discussing on the way?"

                                                                                          References for Mark 9:33

                                                                                            • Ż 9:33 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("was") which is understood as temporal
                                                                                              34 But they were silent, because they had argued with one another on the way [about] who [was] greatest.
                                                                                              35 And he sat down [and]| called the twelve and said to them, "If anyone wants to be first, he will be last of all and servant of all."

                                                                                              References for Mark 9:35

                                                                                                • ż 9:35 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("sat down") has been translated as a finite verb
                                                                                                  36 And he took a young child [and]} had him stand {among them}.~ And taking him in his arms, he said to them,

                                                                                                  References for Mark 9:36

                                                                                                    • Ž 9:36 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took") has been translated as a finite verb
                                                                                                    • ž 9:36 - Literally "in the midst of them"
                                                                                                      37 "Whoever welcomes one of the young children such as these in my name welcomes me, and whoever welcomes me does not welcome me, but the one who sent me."

                                                                                                      Whoever Is Not Against Us Is for Us

                                                                                                      38 John said to him, "Teacher, we saw someone expelling demons in your name, and we tried to prevent him because he was not following us."

                                                                                                      References for Mark 9:38

                                                                                                          39 But Jesus said, "Do not prevent him, because there is no one who does a miracle in my name and will be able soon afterward to speak evil of me.
                                                                                                          40 For whoever is not against us is for us.
                                                                                                          41 For whoever gives you a cup of water to drink in [my] name because you are Christ's, truly I say to you that he will never lose his reward.

                                                                                                          Temptations to Sin

                                                                                                          42 "And whoever causes one of these little ones who believe in me to sin, it is better for him if instead {a large millstone} is placed around his neck and he is thrown into the sea.

                                                                                                          References for Mark 9:42

                                                                                                            • ſ 9:42 - Literally "a millstone of a donkey"
                                                                                                              43 And if your hand causes you to sin, cut it off! It is better [for] you to enter into life crippled than, having two hands, to go into hell--into the unquenchable fire!€

                                                                                                              References for Mark 9:43

                                                                                                                • ƀ 9:43 - Most later Greek manuscripts add v. 44 after v. 43, "where their worm does not die and the fire is not extinguished" (identical to v. 48)
                                                                                                                  45 And if your foot causes you to sin, cut it off! It is better [for] you to enter into life lame than, having two feet, to be thrown into hell!

                                                                                                                  References for Mark 9:45

                                                                                                                    • Ɓ 9:45 - Most later Greek manuscripts add v. 46 after v. 45, "where their worm does not die and the fire is not extinguished" (identical to v. 48)
                                                                                                                      47 And if your eye causes you to sin, tear it out! It is better [for] you to enter into the kingdom of God with one eye than, having two eyes, to be thrown into hell,
                                                                                                                      48 'where their worm does not die and the fire is not extinguished.'‚

                                                                                                                      References for Mark 9:48

                                                                                                                        • Ƃ 9:48 - A quotation from Isa 66:24
                                                                                                                          49 For everyone will be salted with fire.
                                                                                                                          50 Salt [is] good, but if the salt becomes deprived of its salt content, by what can you make it salty? Have salt among yourselves, and be at peace with one another."