Mark 12:13-23

Paying Taxes to Caesar

13 And they sent some of the Pharisees and the Herodians to him so that they could catch him unawares in a statement.
14 And [when they] came, they said to him, "Teacher, we know that you are truthful and {you do not care what anyone thinks}, {because you do not regard the opinion of people} but teach the way of God in truth. Is it permitted to pay taxes to Caesar or not? Should we pay or should we not pay?"
15 But [because he] knew their hypocrisy, he said to them, "Why are you testing me? Bring me a denarius so that I can look at [it]!"
16 So they brought [one]. And he said to them, "Whose image and inscription [is] this?" And they said to him, "Caesar's."
17 And Jesus said to them, "Give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!" And they were utterly amazed at him.

A Question About Marriage and the Resurrection

18 And Sadducees--who say there is no resurrection--came up to him and began to ask him, saying,
19 "Teacher, Moses wrote for us that if someone's brother dies and he leaves behind a wife and does not leave a child, that his brother should take the wife and {father} descendants for his brother.
20 There were seven brothers, and the first took a wife. And [when he] died, he did not leave descendants.
21 And the second took her, and he died without leaving descendants. And the third likewise.
22 And the seven did not leave descendants. Last of all the woman also died.
23 In the resurrection, when they rise, {whose} wife will she be? For the seven had her [as] wife.

Footnotes 10

  • [a]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("came") which is understood as temporal
  • [b]. Literally "it is not a care to you concerning anyone"
  • [c]. Literally "because you do not look at the face of men"
  • [d]. *Here "[because]" is supplied as a component of the participle ("knew") which is understood as causal
  • [e]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [f]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [g]. The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began to ask")
  • [h]. Literally "raise up"
  • [i]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("died") which is understood as temporal
  • [j]. Literally "who of them"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.