Mark 10:32-45

Jesus Predicts His Death and Resurrection a Third Time

32 Now they were on the road going up to Jerusalem, and Jesus was going on ahead of them. And they were astounded, but those who were following [him] were afraid. And taking aside the twelve again, he began to tell them the things that were about to happen to him:
33 "Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death and will hand him over to the Gentiles.
34 And they will mock him and spit on him and flog him and kill [him], and after three days he will rise."

A Request by James and John

35 And James and John, the sons of Zebedee, came up to him [and] said to him, "Teacher, we want you to do for us whatever we ask you."
36 And he said to them, "What do you want that I do for you?"
37 So they said to him, "Grant to us that we may sit one at your right hand and one at [your] left in your glory."
38 But Jesus said to them, "You do not know what you are asking! Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism that I am baptized with?"
39 And they said to him, "We are able." So Jesus said to them, "You will drink the cup that I drink, and you will be baptized with the baptism that I am baptized with,
40 but to sit at my right hand or at [my] left is not mine to grant, but [is] for those for whom it has been prepared."
41 And [when they] heard [this], the ten began to be indignant about James and John.
42 And Jesus called them to himself [and] said to them, "You know that those who are considered to rule over the Gentiles lord it over them, and their [people] in high positions exercise authority over them.
43 But it is not like this among you! But whoever wants to become great among you must be your servant,
44 and whoever wants to be most prominent among you must be the slave of all.
45 For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life [as] a ransom for many."

Footnotes 7

  • [a]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [b]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [c]. *Here "[and]" is supplied because the participle ("said") has been translated as a finite verb in keeping with English style
  • [d]. Some manuscripts have "do you want me to do"
  • [e]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
  • [f]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [g]. *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("called ... to himself") has been translated as a finite verb
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.