Matthew 11 LEB

A Question from John the Baptist

1 And it happened that when Jesus had finished giving orders to his twelve disciples, he went on from there to teach and to preach in their towns.

References for Matthew 11:1

      2 Now [when]a Johnb heard in prison the deeds of Christ, he sent [word]c by his disciples

      References for Matthew 11:2

        • ĩ 11:2 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
        • Ī 11:2 - That is, John the Baptist
        • ī 11:2 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
          3 [and]d said to him, "Are you the one who is to come, or should we look for another?"

          References for Matthew 11:3

            • Ĭ 11:3 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("sent" in the previous verse) has been translated as a finite verb
              4 And Jesus answered [and]e said to them, "Go [and]f tell John what you hear and see:

              References for Matthew 11:4

                • ĭ 11:4 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
                • Į 11:4 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("go") has been translated as a finite verb
                  5 the blind receive sight and the lame walk, lepers are cleansed and the deaf hear, and the dead are raised, and the poor have good news announced to [them].g

                  References for Matthew 11:5

                    • į 11:5 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                      6 And whoever is not offended by me is blessed."
                      7 Now [as]h these were going away, Jesus began to speak to the crowds concerning John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

                      References for Matthew 11:7

                        • İ 11:7 - *Here "[as]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("were going away")
                          8 But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in the houses of kings.
                          9 But why did you go out? To see a prophet?i Yes, I tell you, and even more than a prophet!

                          References for Matthew 11:9

                            • ı 11:9 - Some manuscripts have "But what did you go out to see? A prophet?"
                              10 It is this man about whom it is written: 'Behold, I am sending my messenger before your face, who will prepare your way before you.'
                              11 Truly I say to you, among [those] born of women there has not arisen [one] greater than John the Baptist. But the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
                              12 But from the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven is treated violently, and the violent claimj it.

                              References for Matthew 11:12

                                  13 For all the prophets and the law prophesied until John,
                                  14 and if you are willing to accept [it],k he is Elijah, the one who is going to come.

                                  References for Matthew 11:14

                                    • ij 11:14 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                      15 The one who has ears, let him hear!
                                      16 "But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces who call out to one another,
                                      17 saying, 'We played the flute for you and you did not dance; we sang a lament and you did not mourn.'
                                      18 For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon!'
                                      19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a man [who is] a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is vindicated by her deeds."l

                                      References for Matthew 11:19

                                        • Ĵ 11:19 - Many Greek manuscripts, including most later ones, read "children"

                                          Woes Pronounced on Unrepentant Towns

                                          20 Then he began to reproach the towns in which the majority of his miracles had been done, because they did not repent:

                                          References for Matthew 11:20

                                              21 "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
                                              22 Nevertheless I tell you, it will be more bearable for Tyre and for Sidon on the day of judgment than for you!
                                              23 And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles done in you had been done in Sodom, it would have remained until today.
                                              24 Nevertheless I tell you that it will be more bearable for the region of Sodom on the day of judgment than for you!"

                                              A Yoke That Is Easy

                                              25 At that time Jesus answered [and]m said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these [things] from the wise and intelligent, and have revealed them to young children.n

                                              References for Matthew 11:25

                                                • ĵ 11:25 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
                                                • Ķ 11:25 - Or perhaps "to the childlike," or "to the innocent"
                                                  26 Yes, Father, for [to do] so {was your gracious will}.o

                                                  References for Matthew 11:26

                                                    • ķ 11:26 - Literally "was pleasing before you"
                                                      27 All [things] have been handed over to me by my Father, and no one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and {anyone to whom}p the Son wants to reveal [him].q

                                                      References for Matthew 11:27

                                                        • ĸ 11:27 - Literally "to whomever"
                                                        • Ĺ 11:27 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                          28 Come to me, all [of you] who labor and are burdened, and I will give you rest.
                                                          29 Take my yoke on you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
                                                          30 For my yoke [is] easy to carry and my burden is light."