Best Known Translations
Other Translations

Matthew 22:1 LEB

The Parable of the Wedding Celebration

1 And continuing, Jesus spoke to them again in parables, saying,

References for Matthew 22:1

      Study tools for Matthew 22:1

      • a 22:5 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("paid no attention") has been translated as a finite verb
      • b 22:6 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
      • c 22:6 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
      • d 22:7 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("sent") has been translated as a finite verb
      • e 22:10 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went out") has been translated as a finite verb
      • f 22:10 - Literally "with those reclining at table"
      • g 22:11 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("came in") which is understood as temporal
      • h 22:11 - Literally "ones reclining at table"
      • i 22:12 - Literally "he was silent"
      • j 22:13 - Literally "feet and hands"
      • k 22:13 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("tie") has been translated as a finite verb
      • l 22:15 - Literally "took counsel"
      • m 22:16 - Literally "it is not a care to you concerning anyone"
      • n 22:16 - Literally "because you do not look at the face of men"
      • o 22:18 - *Here "[because]" is supplied as a component of the participle ("knew") which is understood as causal
      • p 22:22 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
      • q 22:22 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
      • r 22:22 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("left") has been translated as a finite verb
      • s 22:24 - Literally "raise up"
      • t 22:25 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("getting married") which is understood as temporal
      • u 22:25 - *Here "[because]" is supplied as a component of the participle ("have") which is understood as causal
      • v 22:28 - *The words "[as wife]" are not in the Greek text but are implied
      • w 22:29 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
      • x 22:29 - *Here "[because]" is supplied as a component of the participle ("know") which is understood as causal
      • y 22:30 - Some manuscripts omit "of God"
      • z 22:32 - A quotation from Exod 3:6
      • { 22:33 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
      • | 22:33 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
      • } 22:34 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
      • ~ 22:34 - Or "they assembled together"
      •  22:35 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
      • € 22:37 - A quotation from Deut 6:5
      •  22:39 - A quotation from Lev 19:18
      • ‚ 22:41 - *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("assembled")
      • ƒ 22:44 - A quotation from Ps 110:1
      • „ 22:46 - *The word "[questions]" is not in the Greek text but is implied