Matthew 26 LEB

The Chief Priests and Elders Plot to Kill Jesus

1 And it happened that when Jesus had finished all these sayings, he said to his disciples,

References for Matthew 26:1

      2 "You know that after two days the Passover takes place, and the Son of Man will be handed overa in order to be crucified."

      References for Matthew 26:2

        • ˼ 26:2 - Or "will be delivered up"
          3 Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was named Caiaphas,
          4 and plotted in order that they could arrest Jesus by stealth and kill [him].b

          References for Matthew 26:4

            • ˽ 26:4 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
              5 But they were saying, "Not during the feast, so that there will not be an uproar among the people."

              Jesus’ Anointing at Bethany

              6 Now [while]c Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper,

              References for Matthew 26:6

                • ˾ 26:6 - *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was")
                  7 a woman came up to him holding an alabaster flask of very expensive perfumed oil, and poured [it]d out on his head [while he]e was reclining at table.

                  References for Matthew 26:7

                    • ˿ 26:7 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                    • ̀ 26:7 - *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was reclining at table")
                      8 And [when]f the disciples saw [it]g they were indignant, saying, "{Why}h this waste?

                      References for Matthew 26:8

                        • ́ 26:8 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
                        • ̂ 26:8 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                        • ̃ 26:8 - Literally "for what" [reason]
                          9 For this could have been sold for a large sum and given to the poor!"
                          10 But Jesus, knowing [this],i said to them, "Why do you cause trouble for the woman? For she has done a good deed for me.

                          References for Matthew 26:10

                            • ̄ 26:10 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                              11 For the poor you always have with you, but you do not always have me.
                              12 For [when]j this woman poured this ointment on my body, she did [it]k in order to prepare me for burial.

                              References for Matthew 26:12

                                • ̅ 26:12 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("poured") which is understood as temporal
                                • ̆ 26:12 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                  13 Truly I say to you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what this woman has done will also be told in memory of her."

                                  Judas Arranges to Betray Jesus

                                  14 Then one of the twelve, the one named Judas Iscariot, went to the chief priests

                                  References for Matthew 26:14

                                      15 [and]l said, "What are you willing to give me if I in turn deliver him to you?" So they set out for him thirty silver coins.

                                      References for Matthew 26:15

                                        • ̇ 26:15 - *Here "[and]" is supplied because the participle in the previous verse ("went") has been translated as a finite verb
                                          16 And from that time on, he began seeking a favorable opportunity in order that he could betray him.

                                          Jesus’ Final Passover with the Disciples

                                          17 Now on the first [day]m of the feast of Unleavened Bread the disciples came up to Jesus, saying, "Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?"

                                          References for Matthew 26:17

                                            • ̈ 26:17 - *Here the word "[day]" is not in the Greek text but is implied
                                              18 And he said, "Go into the city to a certain man and tell him, 'The Teacher says, "My time is near. I am celebrating the Passover with you with my disciples." '
                                              19 And the disciples did as Jesus directed them, and they prepared the Passover.
                                              20 And [when it]n was evening, he was reclining at table with the twelve disciples.o

                                              References for Matthew 26:20

                                                • ̉ 26:20 - *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was")
                                                • ̊ 26:20 - Some manuscripts omit "disciples"
                                                  21 And [while]p they were eating he said, "Truly I say to you, that one of you will betray me."

                                                  References for Matthew 26:21

                                                    • ̋ 26:21 - *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("were eating")
                                                      22 And greatly distressed, each one began to say to him, "{Surely I am not he, am I},q Lord?"

                                                      References for Matthew 26:22

                                                        • ̌ 26:22 - Literally "surely I am not"; the negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by "am I"
                                                          23 And he answered [and]r said, "The one who dips hiss hand in the bowl with me--this one will betray me.

                                                          References for Matthew 26:23

                                                            • ̍ 26:23 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
                                                            • ̎ 26:23 - Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
                                                              24 The Son of Man is going just as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for him if that man had not been born."
                                                              25 And Judas, the one who was betraying him, answered [and]t said, "{Surely I am not he, am I},u Rabbi?" He said to him, "You have said [it]."v

                                                              References for Matthew 26:25

                                                                • ̏ 26:25 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
                                                                • ̐ 26:25 - Literally "surely I am not"; the negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by "am I"
                                                                • ̑ 26:25 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation

                                                                  The Lord’s Supper

                                                                  26 Now [while]w they were eating Jesus took bread and, [after]x giving thanks, he broke [it],y and giving [it]z to the disciples, he said, "Take, eat, this is my body."

                                                                  References for Matthew 26:26

                                                                    • ̒ 26:26 - *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("were eating")
                                                                    • ̓ 26:26 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("giving thanks") which is understood as temporal
                                                                    • ̔ 26:26 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                    • ̕ 26:26 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                      27 And [after]{ taking the cup and giving thanks he gave [it]| to them, saying, "Drink from it, all of you,

                                                                      References for Matthew 26:27

                                                                        • ̖ 26:27 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("taking") which is understood as temporal
                                                                        • ̗ 26:27 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                          28 for this is my blood of the covenant which is poured out for many for the forgiveness of sins.
                                                                          29 But I tell you, from now [on] I will never drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father."
                                                                          30 And [after they]} had sung the hymn, they went out to the Mount of Olives.

                                                                          References for Matthew 26:30

                                                                            • ̘ 26:30 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("had sung the hymn") which is understood as temporal

                                                                              Jesus Predicts Peter’s Denial

                                                                              31 Then Jesus said to them, "You will all fall away because of me during this night, for it is written, 'I will strike the shepherd and the sheep of the flock will be scattered.'

                                                                              References for Matthew 26:31

                                                                                  32 But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee."
                                                                                  33 But Peter answered [and]~ said to him, "If they all fall away because of you, I will never fall away!"

                                                                                  References for Matthew 26:33

                                                                                    • ̙ 26:33 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
                                                                                      34 Jesus said to him, "Truly I say to you that during this night, before the rooster crows, you will deny me three times!"
                                                                                      35 Peter said to him, "Even if it is necessary for me to die with you, I will never deny you!" And all the disciples said the same [thing].

                                                                                      The Prayer in Gethsemane

                                                                                      36 Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to the disciples, "Sit here while I go over there [and] pray."

                                                                                      References for Matthew 26:36

                                                                                        • ̚ 26:36 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("go") has been translated as a finite verb
                                                                                          37 And taking along Peter and the two sons of Zebedee, he began to be distressed and troubled.
                                                                                          38 Then he said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain here and stay awake with me."
                                                                                          39 And going forward a little he fell down on his face, praying and saying, "My Father, if it is possible, let this cup pass from me. Nevertheless, not as I will, but as you [will]."€

                                                                                          References for Matthew 26:39

                                                                                            • ̛ 26:39 - *Here the verb "[will]" is an understood repetition of the verb earlier in this verse
                                                                                              40 And he came to the disciples and found them sleeping, and he said to Peter, "So, were you not able to stay awake with me one hour?
                                                                                              41 Stay awake and pray that you will not enter into temptation. The spirit [is] willing, but the flesh [is] weak!"
                                                                                              42 Again for the second time he went away [and] prayed, saying, "My Father, if this cannot pass unless I drink it, your will must be done."

                                                                                              References for Matthew 26:42

                                                                                                • ̜ 26:42 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went away") has been translated as a finite verb
                                                                                                  43 And he came again [and]‚ found them sleeping, {for they could not keep their eyes open}.ƒ

                                                                                                  References for Matthew 26:43

                                                                                                    • ̝ 26:43 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came again") has been translated as a finite verb
                                                                                                    • ̞ 26:43 - Literally "for their eyes were weighed down"
                                                                                                      44 And leaving them again, he went away [and]„ prayed for the third [time], saying the same thing again.

                                                                                                      References for Matthew 26:44

                                                                                                        • ̟ 26:44 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went away") has been translated as a finite verb
                                                                                                          45 Then he came to the disciples and said to them, "Are you still sleeping and resting? Behold, the hour is near, and the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners.
                                                                                                          46 Get up, let us go! Behold, the one who is betraying me is approaching!"

                                                                                                          The Betrayal and Arrest of Jesus

                                                                                                          47 And [while]… he was still speaking, behold, Judas--one of the twelve--arrived, and with him a large crowd with swords and clubs, from the chief priests and elders of the people.

                                                                                                          References for Matthew 26:47

                                                                                                            • ̠ 26:47 - *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was ... speaking")
                                                                                                              48 Now the one who was betraying him had given them a sign, saying, "[The one] whom I kiss--he is [the one].† Arrest him!"

                                                                                                              References for Matthew 26:48

                                                                                                                • ̡ 26:48 - *Here the predicate nominative ("[the one]") is implied
                                                                                                                  49 And he came up to Jesus immediately [and]‡ said, "Greetings, Rabbi," and kissed him.

                                                                                                                  References for Matthew 26:49

                                                                                                                    • ̢ 26:49 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came up") has been translated as a finite verb
                                                                                                                      50 And Jesus said to him, "Friend, [do that]ˆ for which you have come."‰ Then they came up [and]Š laid hands on Jesus and arrested him.

                                                                                                                      References for Matthew 26:50

                                                                                                                        • ̣ 26:50 - *The words "[do that]" are not in the Greek text but are implied
                                                                                                                        • ̤ 26:50 - The meaning of this phrase is disputed: (1) some take it as a declarative (as in the translation); (2) others understand it as some form of a question, often with supplied words: (a) "Friend, [are you misusing the kiss] for that [purpose] for which you are here?" (b) "Friend, in connection with that for which you have appeared [do you kiss me]?" (c) "Friend, are you here for this purpose?" (d) "Friend, what are you here for?"; this last option, though often suggested, is doubtful because of lack of evidence for the relative pronoun used as an interrogative in direct questions
                                                                                                                        • ̥ 26:50 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came up") has been translated as a finite verb
                                                                                                                          51 And behold, one of those with Jesus extended his‹ hand [and]Œ drew his sword, and striking the slave of the high priest, cut off his ear.

                                                                                                                          References for Matthew 26:51

                                                                                                                            • ̦ 26:51 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
                                                                                                                            • ̧ 26:51 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("extended") has been translated as a finite verb
                                                                                                                              52 Then Jesus said to him, "Put your sword back into its place! For all who take up the sword will die by the sword.
                                                                                                                              53 Or do you think that I cannot call upon my Father, and he would put at my disposal at once more than twelve legions of angels?
                                                                                                                              54 How then would the scriptures be fulfilled that it must happen in this way?"
                                                                                                                              55 At that time Jesus said to the crowds, "Have you come out with swords and clubs, as against a robber, to arrest me? Every day in the temple [courts] I sat teaching, and you did not arrest me!

                                                                                                                              References for Matthew 26:55

                                                                                                                                • ̨ 26:55 - *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
                                                                                                                                  56 But all this has happened in order that the scriptures of the prophets would be fulfilled." Then the disciples all abandoned him [and]Ž fled.

                                                                                                                                  References for Matthew 26:56

                                                                                                                                    • ̩ 26:56 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("abandoned") has been translated as a finite verb

                                                                                                                                      Jesus Before the Sanhedrin

                                                                                                                                      57 Now those who had arrested Jesus led [him] away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had gathered.

                                                                                                                                      References for Matthew 26:57

                                                                                                                                        • ̪ 26:57 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                                                                          58 But Peter was following him from a distance, as far as the courtyard of the high priest. And he went inside [and] was sitting with the officers to see the outcome.

                                                                                                                                          References for Matthew 26:58

                                                                                                                                            • ̫ 26:58 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went") has been translated as a finite verb
                                                                                                                                              59 Now the chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false testimony against Jesus in order that they could put him to death.
                                                                                                                                              60 And they did not find [it],‘ [although]’ many false witnesses came forward. And finally two came forward

                                                                                                                                              References for Matthew 26:60

                                                                                                                                                • ̬ 26:60 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                                                                                • ̭ 26:60 - *Here "[although]" is supplied as a component of the participle ("came forward") which is understood as concessive
                                                                                                                                                  61 [and]“ said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God and rebuild [it]” within three days.'"

                                                                                                                                                  References for Matthew 26:61

                                                                                                                                                    • ̮ 26:61 - *Here "[and]" is supplied because the participle in the previous verse ("came forward") has been translated as a finite verb
                                                                                                                                                    • ̯ 26:61 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                                                                                      62 And the high priest stood up [and]• said to him, "Do you reply nothing? What are these [people] testifying against you?"

                                                                                                                                                      References for Matthew 26:62

                                                                                                                                                        • ̰ 26:62 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("stood up") has been translated as a finite verb
                                                                                                                                                          63 But Jesus was silent. And the high priest said to him, "I put you under oath by the living God, that you tell us if you are the Christ, the Son of God!"
                                                                                                                                                          64 Jesus said to him, "You have said [it].– But I tell you, from now [on] you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power— and coming on the clouds of heaven."

                                                                                                                                                          References for Matthew 26:64

                                                                                                                                                            • ̱ 26:64 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                                                                                            • ̲ 26:64 - An indirect way of referring to God
                                                                                                                                                              65 Then the high priest tore his robes, saying, "He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have just now heard the blasphemy!
                                                                                                                                                              66 What do you think?" And they answered [and]˜ said, "{He deserves death}!"™

                                                                                                                                                              References for Matthew 26:66

                                                                                                                                                                • ̳ 26:66 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
                                                                                                                                                                • ̴ 26:66 - Literally "he is deserving of death"
                                                                                                                                                                  67 Then they spat in his face and struck him with their fists, and they slapped [him],š

                                                                                                                                                                  References for Matthew 26:67

                                                                                                                                                                    • ̵ 26:67 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                                                                                                      68 saying, "Prophesy for us, [you] Christ! Who is it who hit you?"

                                                                                                                                                                      Peter Denies Jesus Three Times

                                                                                                                                                                      69 Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a female slave came up to him [and]› said, "You also were with Jesus the Galilean."

                                                                                                                                                                      References for Matthew 26:69

                                                                                                                                                                        • ̶ 26:69 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came up") has been translated as a finite verb
                                                                                                                                                                          70 But he denied [it]œ in the presence of [them] all, saying, "I do not know what you mean!"

                                                                                                                                                                          References for Matthew 26:70

                                                                                                                                                                            • ̷ 26:70 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                                                                                                              71 And [when he] went out to the gateway, another [female slave]ž saw him and said to those [who were] there, "This man was with Jesus the Nazarene."

                                                                                                                                                                              References for Matthew 26:71

                                                                                                                                                                                • ̸ 26:71 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("went out") which is understood as temporal
                                                                                                                                                                                • ̹ 26:71 - The words "[female slave]" are not in the Greek text but are implied by the feminine singular form
                                                                                                                                                                                  72 And again he denied [it]Ÿ with an oath, "I do not know the man!"

                                                                                                                                                                                  References for Matthew 26:72

                                                                                                                                                                                    • ̺ 26:72 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                                                                                                                                                                                      73 And after a little [while] those who were standing there came up [and]  said to Peter, "You really are [one] of them also, because even your accent {reveals who you are}."¡

                                                                                                                                                                                      References for Matthew 26:73

                                                                                                                                                                                        • ̻ 26:73 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("came up") has been translated as a finite verb
                                                                                                                                                                                        • ̼ 26:73 - Literally "makes you evident"
                                                                                                                                                                                          74 Then he began to curse and to swear with an oath, "I do not know the man!" And immediately a rooster crowed.
                                                                                                                                                                                          75 And Peter remembered the statement Jesus had said, "Before the rooster crows, you will deny me three times," and he went outside [and]¢ wept bitterly.

                                                                                                                                                                                          References for Matthew 26:75

                                                                                                                                                                                            • ̽ 26:75 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("went") has been translated as a finite verb