Matthew 21:10-20

10 And [when] he entered into Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, "Who is this?"
11 And the crowds were saying, "This is the prophet Jesus from Nazareth of Galilee!"

The Cleansing of the Temple

12 And Jesus entered the temple [courts] and drove out all those who were selling and buying in the temple, and overturned the tables of the money changers and the chairs of those who were selling doves.
13 And he said to them, "It is written, 'My house will be called a house of prayer,' but you have made it a cave of robbers!"
14 And the blind and the lame came up to him in the temple [courts] and he healed them.
15 But [when] the chief priests and the scribes saw the wonderful [things] that he did, and the children shouting in the temple [courts] and saying, "Hosanna to the Son of David!" they were indignant.
16 And they said to him, "Do you hear what these [children] are saying?" So Jesus said to them, "Yes, have you never read, 'Out of the mouths of children and nursing babies you have prepared for yourself praise'?"
17 And leaving them, he went outside of the city to Bethany and spent the night there.

A Barren Fig Tree Cursed

18 Now early in the morning, [as he] was returning to the city, he was hungry.
19 And seeing a single fig tree by the road, he went to it and found nothing on it except leaves only. And he said to it, "May there be no more fruit from you {forever}, and the fig tree withered at once.
20 And [when they] saw [it], the disciples were astonished, saying, "How did the fig tree wither at once?"

Images for Matthew 21:10-20

Videos for Matthew 21:10-20

Footnotes 12

  • [a]. *Here "[when]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("entered")
  • [b]. *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  • [c]. A quotation from Isa 56:7
  • [d]. *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  • [e]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [f]. *Here "[courts]" is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  • [g]. *The word "[children]" is not in the Greek text but is implied
  • [h]. A quotation from Ps 8:2
  • [i]. *Here "[as]" is supplied as a component of the participle ("was returning") which is understood as temporal
  • [j]. Literally "to the age"
  • [k]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [l]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.