Matthew 26:1-13

The Chief Priests and Elders Plot to Kill Jesus

1 And it happened that when Jesus had finished all these sayings, he said to his disciples,
2 "You know that after two days the Passover takes place, and the Son of Man will be handed over in order to be crucified."
3 Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was named Caiaphas,
4 and plotted in order that they could arrest Jesus by stealth and kill [him].
5 But they were saying, "Not during the feast, so that there will not be an uproar among the people."

Jesus’ Anointing at Bethany

6 Now [while] Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper,
7 a woman came up to him holding an alabaster flask of very expensive perfumed oil, and poured [it] out on his head [while he] was reclining at table.
8 And [when] the disciples saw [it] they were indignant, saying, "{Why} this waste?
9 For this could have been sold for a large sum and given to the poor!"
10 But Jesus, knowing [this], said to them, "Why do you cause trouble for the woman? For she has done a good deed for me.
11 For the poor you always have with you, but you do not always have me.
12 For [when] this woman poured this ointment on my body, she did [it] in order to prepare me for burial.
13 Truly I say to you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what this woman has done will also be told in memory of her."

Footnotes 11

  • [a]. Or "will be delivered up"
  • [b]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [c]. *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was")
  • [d]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [e]. *Here "[while]" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was reclining at table")
  • [f]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [g]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [h]. Literally "for what" [reason]
  • [i]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [j]. *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("poured") which is understood as temporal
  • [k]. *Here the direct object is supplied from context in the English translation
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.