Song of Solomon 5 LEB

1 I have come to my garden, my sister bride, I have gathered my myrrh with my spice, I have eaten my honeycomb with my honey, I have drunk my wine with my milk! Eat, O friends! {Drink and become drunk [with] love}!a

References for Song of Solomon 5:1

    • ¸ 5:1 - Or "Drink and become drunk, O lovers!"

      Maiden’s Dream: Seeking and Not Finding

      2 I [was] asleep butb my heart was awake. A sound! My beloved knocking!c "Open to me, my sister, my beloved, my dove, my perfect one! For my head is full of dew, {my hair drenched from the moist night air}."d

      References for Song of Solomon 5:2

        • ¹ 5:2 - Or "and"
        • º 5:2 - Or "The sound of my beloved knocking!"
        • » 5:2 - Literally "my locks with drops of night"
          3 I have taken off my tunic, {must I put it on}?e I have bathed my feet, {must I soil them}?f

          References for Song of Solomon 5:3

            • ¼ 5:3 - Literally "How will I put it on?"
            • ½ 5:3 - Literally "How will I soil them?"
              4 My beloved thrust his hand into the opening, and my inmost yearned for him.
              5 I myself arose to open to my beloved; my hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh upon the handles of the bolt.
              6 I opened myself to my beloved, but my beloved had turned and gone;g my heart sankh when he turned away.i I sought him, but I did not find him; I called him, but he did not answer me.

              References for Song of Solomon 5:6

                • ¾ 5:6 - Or "my beloved had left; he was gone"
                • ¿ 5:6 - Or "my soul left"
                • À 5:6 - Or "when he was speaking." Translations equivocate on how to translate this verb, since there are two terms in Hebrew spelled identically: "to speak" and "to turn aside" (HALOT 1:210). The context suggests the latter
                  7 The sentinels making rounds in the city found me; they beat me, they wounded me; they took my cloakj away from me-- {those sentinels on the walls}!k

                  References for Song of Solomon 5:7

                    • Á 5:7 - Or "mantle"
                    • Â 5:7 - Literally "the sentinels of the walls"

                      Adjuration Refrain

                      8 I adjure you, {O maidens of Jerusalem},l if you find my beloved, what will you tell him? [Tell him] that I am {lovesick}!m

                      References for Song of Solomon 5:8

                        • Ã 5:8 - Literally "O daughters of Jerusalem"
                        • Ä 5:8 - Literally "sick [with] love"

                          Maiden’s Praise of Her Beloved

                          9 {How is your beloved better than another lover},n O most beautiful among women? {How is your beloved better than another lover}, o that you adjure us thus?

                          References for Song of Solomon 5:9

                            • Å 5:9 - Literally "What [is] your beloved more than [another] beloved ...?"
                            • Æ 5:9 - Literally "What [is] your beloved more than [another] beloved ...?"
                              10 My beloved [is] radiant and {ruddy},p distinguished {among}q ten thousand.

                              References for Song of Solomon 5:10

                                • Ç 5:10 - Literally "red"
                                • È 5:10 - Literally "more than"
                                  11 His head [is] gold, refined gold; his locks [are] wavy, black as a raven.
                                  12 His eyes [are] like doves beside springsr of water, bathed in milk, {set like mounted jewels}.st

                                  References for Song of Solomon 5:12

                                    • É 5:12 - Or "streams"
                                    • Ê 5:12 - Literally "dwelling in a setting"
                                    • Ë 5:12 - Or "seated at a [suitable] mounting"
                                      13 His cheeks [are] like beds of spice, a tower of fragrances; his lips [are] lilies dripping liquid myrrh.
                                      14 His arms [are] {rods}uv of gold {engraved with}w jewels; his bellyx [is] polished ivory covered with sapphires.y

                                      References for Song of Solomon 5:14

                                        • Ì 5:14 - Literally "cylinders"
                                        • Í 5:14 - Or "rings"
                                        • Î 5:14 - Literally "filled with"
                                        • Ï 5:14 - Or "body"
                                        • Ð 5:14 - Or "works of ivory set with sapphire"
                                          15 His legs [are] columns of alabaster,z set on bases of gold; his appearance [is] like Lebanon, choice as {its cedars}.{

                                          References for Song of Solomon 5:15

                                            • Ñ 5:15 - Or "marble"
                                            • Ò 5:15 - Literally "the cedars"
                                              16 {His mouth}| [is] sweet, and he is altogether desirable. This [is] my beloved; this [is] my friend, {O young women of Jerusalem}.}

                                              References for Song of Solomon 5:16

                                                • Ó 5:16 - Or "his palate"
                                                • Ô 5:16 - Literally "O daughters of Jerusalem"