Compare Translations for Leviticus 11:5

Leviticus 11:5 BBE
And the rock-badger, for the same reason, is unclean to you.
Read Leviticus 11 BBE  |  Read Leviticus 11:5 BBE in parallel  
Leviticus 11:5 KJV
And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
Read Leviticus 11 KJV  |  Read Leviticus 11:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 11:5 NKJV
the rock hyrax, because it chews the cud but does not have cloven hooves, is unclean to you;
Read Leviticus 11 NKJV  |  Read Leviticus 11:5 NKJV in parallel  
Leviticus 11:5 RSV
And the rock badger, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.
Read Leviticus 11 RSV  |  Read Leviticus 11:5 RSV in parallel  
Leviticus 11:5 WBT
And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is] unclean to you.
Read Leviticus 11 WBT  |  Read Leviticus 11:5 WBT in parallel  
Leviticus 11:5 ASV
And the coney, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.
Read Leviticus 11 ASV  |  Read Leviticus 11:5 ASV in parallel  
Leviticus 11:5 RHE
The cherogrillus which cheweth the cud, but divideth not the hoof, is unclean.
Read Leviticus 11 RHE  |  Read Leviticus 11:5 RHE in parallel  
Leviticus 11:5 ELB
und den Klippendachs, denn er wiederkäut, aber er hat keine gespaltenen Hufe: unrein soll er euch sein;
Read Leviticus 11 ELB  |  Read Leviticus 11:5 ELB in parallel  
Leviticus 11:5 ESV
And the rock badger, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.
Read Leviticus 11 ESV  |  Read Leviticus 11:5 ESV in parallel  
Leviticus 11:5 GDB
nè del coniglio; conciossiachè egli rumini, ma non abbia il piè forcuto; siavi immondo;
Read Leviticus 11 GDB  |  Read Leviticus 11:5 GDB in parallel  
Leviticus 11:5 GW
You must never eat rock badgers. (Rock badgers are unclean because they chew their cud but do not have divided hoofs.)
Read Leviticus 11 GW  |  Read Leviticus 11:5 GW in parallel  
Leviticus 11:5 HNV
The coney, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
Read Leviticus 11 HNV  |  Read Leviticus 11:5 HNV in parallel  
Leviticus 11:5 CSB
the hyrax, though it chews the cud, does not have hooves-it is unclean for you;
Read Leviticus 11 CSB  |  Read Leviticus 11:5 CSB in parallel  
Leviticus 11:5 BLA
el damán, porque aunque rumia, no tiene pezuña dividida; será inmundo para vosotros;
Read Leviticus 11 BLA  |  Read Leviticus 11:5 BLA in parallel  
Leviticus 11:5 RVR
También el conejo, porque rumia, mas no tiene pezuña, tendréislo por inmundo;
Read Leviticus 11 RVR  |  Read Leviticus 11:5 RVR in parallel  
Leviticus 11:5 LSG
Vous ne mangerez pas le daman, qui rumine, mais qui n'a pas la corne fendue: vous le regarderez comme impur.
Read Leviticus 11 LSG  |  Read Leviticus 11:5 LSG in parallel  
Leviticus 11:5 LUT
Die Kaninchen wiederkäuen wohl, aber sie spalten die Klauen nicht; darum sind sie unrein.
Read Leviticus 11 LUT  |  Read Leviticus 11:5 LUT in parallel  
Leviticus 11:5 NAS
'Likewise, the shaphan, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you;
Read Leviticus 11 NAS  |  Read Leviticus 11:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 11:5 NCV
The rock badger chews the cud but does not have a split hoof; it is unclean for you.
Read Leviticus 11 NCV  |  Read Leviticus 11:5 NCV in parallel  
Leviticus 11:5 NIRV
" 'Rock badgers chew the cud. But their hoofs are not separated in two. So they are not "clean" for you.
Read Leviticus 11 NIRV  |  Read Leviticus 11:5 NIRV in parallel  
Leviticus 11:5 NIV
The coney, though it chews the cud, does not have a split hoof; it is unclean for you.
Read Leviticus 11 NIV  |  Read Leviticus 11:5 NIV in parallel  
Leviticus 11:5 NRS
The rock badger, for even though it chews the cud, it does not have divided hoofs; it is unclean for you.
Read Leviticus 11 NRS  |  Read Leviticus 11:5 NRS in parallel  
Leviticus 11:5 OST
Le lapin, car il rumine, mais il n'a point l'ongle divisé; il vous sera souillé;
Read Leviticus 11 OST  |  Read Leviticus 11:5 OST in parallel  
Leviticus 11:5 RIV
il coniglio, perché rumina, ma non ha l’unghia spartita; lo considererete come impuro;
Read Leviticus 11 RIV  |  Read Leviticus 11:5 RIV in parallel  
Leviticus 11:5 SEV
también el conejo, porque rumia, mas no tiene pezuña, lo tendréis por inmundo;
Read Leviticus 11 SEV  |  Read Leviticus 11:5 SEV in parallel  
Leviticus 11:5 SVV
En het konijntje, want het herkauwt wel, maar verdeelt den klauw niet; dat zal u onrein zijn;
Read Leviticus 11 SVV  |  Read Leviticus 11:5 SVV in parallel  
Leviticus 11:5 DBY
and the rock-badger, for it cheweth the cud, but hath not cloven hoofs -- it shall be unclean unto you;
Read Leviticus 11 DBY  |  Read Leviticus 11:5 DBY in parallel  
Leviticus 11:5 VUL
chyrogryllius qui ruminat ungulamque non dividit inmundus est
Read Leviticus 11 VUL  |  Read Leviticus 11:5 VUL in parallel  
Leviticus 11:5 MSG
The rock badger chews the cud but doesn't have a split hoof and so it's unclean.
Read Leviticus 11 MSG  |  Read Leviticus 11:5 MSG in parallel  
Leviticus 11:5 TMB
and the coney, because he cheweth the cud but divideth not the hoof, he is unclean unto you;
Read Leviticus 11 TMB  |  Read Leviticus 11:5 TMB in parallel  
Leviticus 11:5 TNIV
The hyrax, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.
Read Leviticus 11 TNIV  |  Read Leviticus 11:5 TNIV in parallel  
Leviticus 11:5 WEB
The coney, because he chews the cud but doesn't have a parted hoof, he is unclean to you.
Read Leviticus 11 WEB  |  Read Leviticus 11:5 WEB in parallel  
Leviticus 11:5 WYC
A coney, which cheweth (the) cud, and parteth not the claw (but its foot is not divided), is unclean;
Read Leviticus 11 WYC  |  Read Leviticus 11:5 WYC in parallel  
Leviticus 11:5 YLT
and the rabbit, though it is bringing up the cud, yet the hoof it divideth not -- unclean it [is] to you;
Read Leviticus 11 YLT  |  Read Leviticus 11:5 YLT in parallel  

Leviticus 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

What animals were clean and unclean.

- These laws seem to have been intended, 1. As a test of the people's obedience, as Adam was forbidden to eat of the tree of knowledge; and to teach them self-denial, and the government of their appetites. 2. To keep the Israelites distinct from other nations. Many also of these forbidden animals were objects of superstition and idolatry to the heathen. 3. The people were taught to make distinctions between the holy and unholy in their companions and intimate connexions. 4. The law forbad, not only the eating of the unclean beasts, but the touching of them. Those who would be kept from any sin, must be careful to avoid all temptations to it, or coming near it. The exceptions are very minute, and all were designed to call forth constant care and exactness in their obedience; and to teach us to obey. Whilst we enjoy our Christian liberty, and are free from such burdensome observances, we must be careful not to abuse our liberty. For the Lord hath redeemed and called his people, that they may be holy, even as he is holy. We must come out, and be separate from the world; we must leave the company of the ungodly, and all needless connexions with those who are dead in sin; we must be zealous of good works devoted followers of God, and companions of his people.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use