Compare Translations for Leviticus 14:5

5 Then the priest will order that one of the birds be slaughtered over fresh water in a clay pot.
5 And the priest shall command them to kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water.
5 And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
5 The priest will order him to kill one of the birds over fresh water in a clay pot.
5 "The priest shall also give orders to slay the one bird in an earthenware vessel over running water.
5 Then the priest shall order that one of the birds be killed over fresh water in a clay pot.
5 And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water.
5 The priest will order that one bird be slaughtered over a clay pot filled with fresh water.
5 The priest shall command that one of the birds be slaughtered over fresh water in an earthen vessel.
5 And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
5 And the priest will give orders for one of the birds to be put to death in a vessel made of earth, over flowing water.
5 The priest will order that one bird be slaughtered over fresh water in a pottery jar.
5 The priest will order that one bird be slaughtered over fresh water in a pottery jar.
5 The cohen is to order one of the birds slaughtered in a clay pot over running water.
5 And the priest shall command that one bird be killed in an earthen vessel over running water:
5 Then the priest shall order that one of the birds be killed over a clay bowl containing fresh spring water.
5 Then the priest shall order that one of the birds be killed over a clay bowl containing fresh spring water.
5 Then the priest will order someone to kill one bird over a clay bowl containing fresh water.
5 The Kohen shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
5 and the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel upon living water;
5 And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
5 Then the priest shall command [someone] to slaughter one bird over fresh water in a clay vessel.
5 And the priest shall give direction, and they shall kill one bird over an earthen vessel over running water.
5 "The priest must order one bird to be killed in a clay bowl containing fresh water.
5 "The priest will order someone to kill one of the birds. It must be killed over fresh water in a clay pot.
5 The priest shall command that one of the birds be slaughtered over fresh water in an earthen vessel.
5 And he shall command one of the sparrows to be immolated in an earthen vessel over living waters.
5 and the priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
5 and the priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
5 De priester zal ook gebieden, dat men den ene vogel slachte, in een aarden vat, over levend water.
5 And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water.
5 And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water.
5 And the preast shall comaunde that one of the byrdes be kylled ouer an erthe vessell of runnynge water.
5 et unum e passeribus immolari iubebit in vase fictili super aquas viventes
5 et unum e passeribus immolari iubebit in vase fictili super aquas viventes
5 And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel, over running water.
5 The priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
5 And the priest shall command that one of the sparrows be offered in an earthen vessel upon quick waters; (And the priest shall command that one of the sparrows be offered in an earthen, or a clay, vessel filled with fresh water;)
5 `And the priest hath commanded, and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;

Leviticus 14:5 Commentaries