Compare Translations for Leviticus 14:50

Leviticus 14:50 BBE
And put one of the birds to death in a vessel of earth over flowing water;
Read Leviticus 14 BBE  |  Read Leviticus 14:50 BBE in parallel  
Leviticus 14:50 RHE
And having immolated one sparrow in an earthen vessel, over living waters,
Read Leviticus 14 RHE  |  Read Leviticus 14:50 RHE in parallel  
Leviticus 14:50 HNV
He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
Read Leviticus 14 HNV  |  Read Leviticus 14:50 HNV in parallel  
Leviticus 14:50 NKJV
Then he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water;
Read Leviticus 14 NKJV  |  Read Leviticus 14:50 NKJV in parallel  
Leviticus 14:50 NRS
and shall slaughter one of the birds over fresh water in an earthen vessel,
Read Leviticus 14 NRS  |  Read Leviticus 14:50 NRS in parallel  
Leviticus 14:50 ASV
and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
Read Leviticus 14 ASV  |  Read Leviticus 14:50 ASV in parallel  
Leviticus 14:50 CJB
He is to slaughter one of the birds in a clay pot over running water.
Read Leviticus 14 CJB  |  Read Leviticus 14:50 CJB in parallel  
Leviticus 14:50 ELB
und er schlachte den einen Vogel in ein irdenes Gefäß über lebendigem Wasser;
Read Leviticus 14 ELB  |  Read Leviticus 14:50 ELB in parallel  
Leviticus 14:50 ESV
and shall kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water
Read Leviticus 14 ESV  |  Read Leviticus 14:50 ESV in parallel  
Leviticus 14:50 GDB
E scanni l’uno degli uccelletti; versandone il sangue dentro un testo, sopra dell’acqua viva.
Read Leviticus 14 GDB  |  Read Leviticus 14:50 GDB in parallel  
Leviticus 14:50 GW
He must kill the one bird over a clay bowl containing fresh water.
Read Leviticus 14 GW  |  Read Leviticus 14:50 GW in parallel  
Leviticus 14:50 GNT
He shall kill one of the birds over a clay bowl containing fresh spring water.
Read Leviticus 14 GNT  |  Read Leviticus 14:50 GNT in parallel  
Leviticus 14:50 CSB
and he is to slaughter one of the birds over a clay pot containing fresh water.
Read Leviticus 14 CSB  |  Read Leviticus 14:50 CSB in parallel  
Leviticus 14:50 KJV
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
Read Leviticus 14 KJV  |  Read Leviticus 14:50 KJV in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 14:50 BLA
y degollará una de las avecillas en una vasija de barro sobre agua corriente.
Read Leviticus 14 BLA  |  Read Leviticus 14:50 BLA in parallel  
Leviticus 14:50 RVR
Y degollará la una avecilla en una vasija de barro sobre aguas vivas:
Read Leviticus 14 RVR  |  Read Leviticus 14:50 RVR in parallel  
Leviticus 14:50 LSG
Il ?gorgera l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive.
Read Leviticus 14 LSG  |  Read Leviticus 14:50 LSG in parallel  
Leviticus 14:50 LUT
und den einen Vogel schlachten in ein irdenes Gefäß über frischem Wasser.
Read Leviticus 14 LUT  |  Read Leviticus 14:50 LUT in parallel  
Leviticus 14:50 NAS
and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.
Read Leviticus 14 NAS  |  Read Leviticus 14:50 NAS in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 14:50 NCV
He will kill one bird in a clay bowl containing fresh water.
Read Leviticus 14 NCV  |  Read Leviticus 14:50 NCV in parallel  
Leviticus 14:50 NIRV
He must kill one of the birds over fresh water in a clay pot.
Read Leviticus 14 NIRV  |  Read Leviticus 14:50 NIRV in parallel  
Leviticus 14:50 NIV
He shall kill one of the birds over fresh water in a clay pot.
Read Leviticus 14 NIV  |  Read Leviticus 14:50 NIV in parallel  
Leviticus 14:50 NLT
He will slaughter one of the birds over a clay pot that is filled with fresh springwater.
Read Leviticus 14 NLT  |  Read Leviticus 14:50 NLT in parallel  
Leviticus 14:50 OST
Il égorgera l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive;
Read Leviticus 14 OST  |  Read Leviticus 14:50 OST in parallel  
Leviticus 14:50 RSV
and shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water,
Read Leviticus 14 RSV  |  Read Leviticus 14:50 RSV in parallel  
Leviticus 14:50 RIV
sgozzerà uno degli uccelli in un vaso di terra su dell’acqua viva;
Read Leviticus 14 RIV  |  Read Leviticus 14:50 RIV in parallel  
Leviticus 14:50 SEV
y degollará una avecilla en un vaso de barro sobre aguas vivas;
Read Leviticus 14 SEV  |  Read Leviticus 14:50 SEV in parallel  
Leviticus 14:50 SVV
En hij zal den enen vogel slachten in een aarden vat, over levend water.
Read Leviticus 14 SVV  |  Read Leviticus 14:50 SVV in parallel  
Leviticus 14:50 DBY
and he shall kill one bird in an earthen vessel over running water;
Read Leviticus 14 DBY  |  Read Leviticus 14:50 DBY in parallel  
Leviticus 14:50 VUL
et immolato uno passere in vase fictili super aquas vivas
Read Leviticus 14 VUL  |  Read Leviticus 14:50 VUL in parallel  
Leviticus 14:50 MSG
He will slaughter one bird over fresh water in a clay pot.
Read Leviticus 14 MSG  |  Read Leviticus 14:50 MSG in parallel  
Leviticus 14:50 WBT
And he shall kill one of the birds in an earthen vessel, over running water:
Read Leviticus 14 WBT  |  Read Leviticus 14:50 WBT in parallel  
Leviticus 14:50 TMB
And he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water;
Read Leviticus 14 TMB  |  Read Leviticus 14:50 TMB in parallel  
Leviticus 14:50 TNIV
He shall kill one of the birds over fresh water in a clay pot.
Read Leviticus 14 TNIV  |  Read Leviticus 14:50 TNIV in parallel  
Leviticus 14:50 WEB
He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
Read Leviticus 14 WEB  |  Read Leviticus 14:50 WEB in parallel  
Leviticus 14:50 WYC
And when one sparrow is offered in a vessel of earth, on quick waters, (And when one sparrow is offered in an earthen, or a clay, vessel, filled with fresh water,)
Read Leviticus 14 WYC  |  Read Leviticus 14:50 WYC in parallel  
Leviticus 14:50 YLT
and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;
Read Leviticus 14 YLT  |  Read Leviticus 14:50 YLT in parallel  

Leviticus 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Of declaring the leper to be clean. (1-9) The sacrifices to be offered by him. (10-32) The leprosy in a house. (33-53) Summary of the law concerning leprosy. (54-57)

Verses 1-9 The priests could not cleanse the lepers; but when the Lord removed the plague, various rules were to be observed in admitting them again to the ordinances of God, and the society of his people. They represent many duties and exercises of truly repenting sinners, and the duties of ministers respecting them. If we apply this to the spiritual leprosy of sin, it intimates that when we withdraw from those who walk disorderly, we must not count them as enemies, but admonish them as brethren. And also that when God by his grace has brought to repentance, they ought with tenderness and joy, and sincere affection, to be received again. Care should always be taken that sinners may not be encouraged, nor penitents discouraged. If it were found that the leprosy was healed, the priest must declare it with the particular solemnities here described. The two birds, one killed, and the other dipped in the blood of the bird that was killed, and then let loose, may signify Christ shedding his blood for sinners, and rising and ascending into heaven. The priest having pronounced the leper clean from the disease, he must make himself clean from all remains of it. Thus those who have comfort of the remission of their sins, must with care and caution cleanse themselves from sins; for every one that has this hope in him, will be concerned to purify himself.

Verses 10-32 The cleansed leper was to be presented to the Lord, with his offerings. When God has restored us to enjoy public worship again, after sickness, distance, or otherwise, we should testify our thanksgiving by our diligent use of the liberty. And both we and our offerings must be presented before the Lord, by the Priest that made us clean, even our Lord Jesus. Beside the usual rites of the trespass-offering, some of the blood, and some of the oil, was to be put upon him that was to be cleansed. Wherever the blood of Christ is applied for justification, the oil of the Spirit is applied for sanctification; these two cannot be separated. We have here the gracious provision the law made for poor lepers. The poor are as welcome to God's altar as the rich. But though a meaner sacrifice was accepted from the poor, yet the same ceremony was used for the rich; their souls are as precious, and Christ and his gospel are the same to both. Even for the poor one lamb was necessary. No sinner could be saved, had it not been for the Lamb that was slain, and hath redeemed us to God with his blood.

Verses 33-53 The leprosy in a house is unaccountable to us, as well as the leprosy in a garment; but now sin, where that reigns in a house, is a plague there, as it is in a heart. Masters of families should be aware, and afraid of the first appearance of sin in their families, and put it away, whatever it is. If the leprosy is got into the house, the infected part must be taken out. If it remain in the house, the whole must be pulled down. The owner had better be without a dwelling, than live in one that was infected. The leprosy of sin ruins families and churches. Thus sin is so interwoven with the human body, that it must be taken down by death.

Verses 54-57 When that God who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, even when we were dead in sins, hath quickened us by his grace, ( ephesians 2:4 ephesians 2:5 ) , we shall manifest the change by repenting, and forsaking former sins. Let us follow after holiness, and let us compassionate other poor lepers, and desire, seek, and pray for their cleansing.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use