Compare Translations for Leviticus 4:12

12 all [the rest] of the bull-he must bring to a ceremonially clean place outside the camp to the ash heap, and must burn it on a wood fire. It is to be burned at the ash heap.
12 all the rest of the bull--he shall carry outside the camp to a clean place, to the ash heap, and shall burn it up on a fire of wood. On the ash heap it shall be burned up.
12 Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
12 he is to take outside the camp to a clean place where the ashes are dumped and is to burn it on a wood fire.
12 that is, all the rest of the bull, he is to bring out to a clean place outside the camp where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire; where the ashes are poured out it shall be burned.
12 that is, all the rest of the bull—he must take outside the camp to a place ceremonially clean, where the ashes are thrown, and burn it there in a wood fire on the ash heap.
12 the whole bull he shall carry outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire; where the ashes are poured out it shall be burned.
12 and carry it away to a place outside the camp that is ceremonially clean, the place where the ashes are dumped. There, on the ash heap, he will burn it on a wood fire.
12 all the rest of the bull—he shall carry out to a clean place outside the camp, to the ash heap, and shall burn it on a wood fire; at the ash heap it shall be burned.
12 even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire: where the ashes are poured out shall it be burnt.
12 All the ox, he is to take away outside the circle of the tents into a clean place where the burned waste is put, and there it is to be burned on wood with fire.
12 all that remains of the bull—will be taken to a clean location outside the camp, to the ash heap. It should be burned there at the ash heap on a wood fire.
12 all that remains of the bull—will be taken to a clean location outside the camp, to the ash heap. It should be burned there at the ash heap on a wood fire.
12 in other words, the entire bull -he is to bring outside the camp to a clean place, where the ashes are emptied out. There he is to burn it on wood with fire; there, where the ashes are emptied out, it is to be burned up.
12 even the whole bullock shall he carry forth outside the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire; where the ashes are poured out shall it be burnt.
12 carry it all outside the camp to the ritually clean place where the ashes are poured out, and there he shall burn it on a wood fire.
12 carry it all outside the camp to the ritually clean place where the ashes are poured out, and there he shall burn it on a wood fire.
12 to a clean place outside the camp where the ashes are dumped. He will burn it there on a wood fire.
12 even the whole bull shall he carry forth outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire. Where the ashes are poured out it shall be burned.
12 even the whole bullock he shall carry forth outside the camp unto a clean place, where the ashes with the burnt fat are poured out and burn it on the wood with fire, where the ashes with the burnt fat are poured out shall it be burnt.
12 Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt .
12 he shall carry all of the bull {outside the camp} to a ceremonially clean place, to the fatty ashes' dump, and he shall burn it on wood in the fire; it must be burned up on the fatty ashes' dump.
12 and they shall carry out the whole calf out of the camp into a clean place, where they pour out the ashes, and they shall consume it there on wood with fire: it shall be burnt on the ashes poured out.
12 He must take it outside the camp to the special clean place where the ashes are poured out. He must burn it on a wood fire on the pile of ashes.
12 In other words, all of the rest of the bull must be taken away. The priest must take it outside the camp. He must take it to a place that is "clean." He must take it to the place where the ashes are thrown. There he must burn it in a wood fire on a pile of ashes.
12 all the rest of the bull—he shall carry out to a clean place outside the camp, to the ash heap, and shall burn it on a wood fire; at the ash heap it shall be burned.
12 And the rest of the body, he shall carry forth without the camp into a clean place where the ashes are wont to be poured out: and he shall burn them upon a pile of wood. They shall be burnt in the place where the ashes are poured out.
12 the whole bull he shall carry forth outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and shall burn it on a fire of wood; where the ashes are poured out it shall be burned.
12 the whole bull he shall carry forth outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and shall burn it on a fire of wood; where the ashes are poured out it shall be burned.
12 En dien gehele var zal hij tot buiten het leger uitvoeren, aan een reine plaats, waar men de as uitstort, en zal hem met vuur op het hout verbranden; bij de uitgegoten as zal hij verbrand worden.
12 even the whole bullock shall he carry forth outside the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire; where the ashes are poured out shall he be burned.
12 even the whole bullock shall he carry forth outside the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire; where the ashes are poured out shall he be burned.
12 shall he carye altogither out of the hoste vnto a clene place: euen where the asshes are poured out, and burne hi on wodd with fyre: euen apon the heape of asshes.
12 et reliquo corpore efferet extra castra in locum mundum ubi cineres effundi solent incendetque ea super lignorum struem quae in loco effusorum cinerum cremabuntur
12 et reliquo corpore efferet extra castra in locum mundum ubi cineres effundi solent incendetque ea super lignorum struem quae in loco effusorum cinerum cremabuntur
12 Even the whole bullock shall he carry forth without the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
12 even the whole bull shall he carry forth outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire. Where the ashes are poured out it shall be burned.
12 and the body that is left, into a clean place, where [the] ashes be wont to be poured out; and he shall burn those things upon the heap of wood, the which shall be burnt in the place of ashes poured out (which shall be burned in the place where the ashes be poured out).
12 he hath even brought out the whole bullock unto the outside of the camp, unto a clean place, unto the place of the pouring out of the ashes, and he hath burnt it on the wood with fire; beside the place of the pouring out of the ashes it is burnt.

Leviticus 4:12 Commentaries