Compare Translations for Leviticus 7:30

Leviticus 7:30 BBE
He himself is to take to the Lord the offering made by fire, even the fat with the breast, so that the breast may be waved for a wave offering before the Lord.
Read Leviticus 7 BBE  |  Read Leviticus 7:30 BBE in parallel  
Leviticus 7:30 GW
Bring the sacrifices by fire made to the LORD yourself. Bring the fat with the breast. Take the breast and present it to the LORD.
Read Leviticus 7 GW  |  Read Leviticus 7:30 GW in parallel  
Leviticus 7:30 NKJV
His own hands shall bring the offerings made by fire to the Lord. The fat with the breast he shall bring, that the breast may be waved as a wave offering before the Lord.
Read Leviticus 7 NKJV  |  Read Leviticus 7:30 NKJV in parallel  
Leviticus 7:30 NRS
Your own hands shall bring the Lord's offering by fire; you shall bring the fat with the breast, so that the breast may be raised as an elevation offering before the Lord.
Read Leviticus 7 NRS  |  Read Leviticus 7:30 NRS in parallel  
Leviticus 7:30 ASV
his own hands shall bring the offerings of Jehovah made by fire; the fat with the breast shall he bring, that the breast may be waved for a wave-offering before Jehovah.
Read Leviticus 7 ASV  |  Read Leviticus 7:30 ASV in parallel  
Leviticus 7:30 CJB
He is to bring with his own hands the offerings for ADONAI made by fire - he is to bring the breast with its fat. The breast is to be waved as a wave offering before ADONAI.
Read Leviticus 7 CJB  |  Read Leviticus 7:30 CJB in parallel  
Leviticus 7:30 RHE
He shall hold in his hands the fat of the victim, and the breast. And when he hath offered and consecrated both to the Lord, he shall deliver them to the priest,
Read Leviticus 7 RHE  |  Read Leviticus 7:30 RHE in parallel  
Leviticus 7:30 ELB
Seine Hände sollen die Feueropfer Jehovas bringen; das Fett, samt der Brust soll er es bringen: die Brust, um sie als Webopfer vor Jehova zu weben.
Read Leviticus 7 ELB  |  Read Leviticus 7:30 ELB in parallel  
Leviticus 7:30 ESV
His own hands shall bring the LORD's food offerings. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved as a wave offering before the LORD.
Read Leviticus 7 ESV  |  Read Leviticus 7:30 ESV in parallel  
Leviticus 7:30 GDB
Portino le sue mani stesse quelle cose che si hanno da ardere al Signore; porti il grasso, insieme col petto; il petto, per esser dimenato per offerta dimenata, nel cospetto del Signore.
Read Leviticus 7 GDB  |  Read Leviticus 7:30 GDB in parallel  
Leviticus 7:30 GNT
bringing it with your own hands as a food offering. You shall bring the fat of the animal with its breast and present it as a special gift to the Lord.
Read Leviticus 7 GNT  |  Read Leviticus 7:30 GNT in parallel  
Leviticus 7:30 HNV
With his own hands he shall bring the offerings of the LORD made by fire. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
Read Leviticus 7 HNV  |  Read Leviticus 7:30 HNV in parallel  
Leviticus 7:30 CSB
His own hands will bring the fire offerings to the Lord. He will bring the fat together with the breast. The breast is to be waved as a presentation offering before the Lord.
Read Leviticus 7 CSB  |  Read Leviticus 7:30 CSB in parallel  
Leviticus 7:30 KJV
His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring , that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
Read Leviticus 7 KJV  |  Read Leviticus 7:30 KJV in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 7:30 BLA
"Sus propias manos traerán ofrendas encendidas al SEÑOR. Traerá el sebo con el pecho, para que el pecho sea presentado como ofrenda mecida delante del SEÑOR.
Read Leviticus 7 BLA  |  Read Leviticus 7:30 BLA in parallel  
Leviticus 7:30 RVR
Sus manos traerán las ofrendas que se han de quemar á Jehová: traerá el sebo con el pecho: el pecho para que éste sea agitado, como sacrificio agitado delante de Jehová;
Read Leviticus 7 RVR  |  Read Leviticus 7:30 RVR in parallel  
Leviticus 7:30 LSG
Il apportera de ses propres mains ce qui doit ?tre consum? par le feu devant l'?ternel; il apportera la graisse avec la poitrine, la poitrine pour l'agiter de c?t? et d'autre devant l'?ternel.
Read Leviticus 7 LSG  |  Read Leviticus 7:30 LSG in parallel  
Leviticus 7:30 LUT
Er soll's aber mit seiner Hand herzubringen zum Opfer des HERRN; nämlich das Fett soll er bringen samt der Brust, daß sie ein Webeopfer werden vor dem HERRN.
Read Leviticus 7 LUT  |  Read Leviticus 7:30 LUT in parallel  
Leviticus 7:30 NAS
'His own hands are to bring offerings by fire to the LORD. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be presented as a wave offering before the LORD.
Read Leviticus 7 NAS  |  Read Leviticus 7:30 NAS in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 7:30 NCV
He must carry that part of the gift in his own hands as an offering made by fire to the Lord. He must bring the fat and the breast of the animal to the priest, to be presented to the Lord as the priests' share.
Read Leviticus 7 NCV  |  Read Leviticus 7:30 NCV in parallel  
Leviticus 7:30 NIRV
He must bring it with his own hands. It is an offering that is made to the LORD with fire. He must bring the fat together with the breast. He must lift the breast up and wave it in front of the LORD as a wave offering.
Read Leviticus 7 NIRV  |  Read Leviticus 7:30 NIRV in parallel  
Leviticus 7:30 NIV
With his own hands he is to bring the offering made to the LORD by fire; he is to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the LORD as a wave offering.
Read Leviticus 7 NIV  |  Read Leviticus 7:30 NIV in parallel  
Leviticus 7:30 NLT
Present it to him with your own hands as an offering given to the LORD by fire. Bring the fat of the animal, together with the breast, and present it to the LORD by lifting it up before him.
Read Leviticus 7 NLT  |  Read Leviticus 7:30 NLT in parallel  
Leviticus 7:30 OST
Il apportera de ses propres mains ce qui doit être offert par le feu à l'Éternel; il apportera la graisse avec la poitrine, la poitrine pour l'agiter en offrande devant l'Éternel;
Read Leviticus 7 OST  |  Read Leviticus 7:30 OST in parallel  
Leviticus 7:30 RSV
he shall bring with his own hands the offerings by fire to the LORD; he shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved as a wave offering before the LORD.
Read Leviticus 7 RSV  |  Read Leviticus 7:30 RSV in parallel  
Leviticus 7:30 RIV
Porterà con le proprie mani ciò che dev’essere offerto all’Eterno mediante il fuoco; porterà il grasso insieme col petto, il petto per agitarlo come offerta agitata davanti all’Eterno.
Read Leviticus 7 RIV  |  Read Leviticus 7:30 RIV in parallel  
Leviticus 7:30 SEV
sus manos traerán las ofrendas que se han de quemar al SEÑOR; traerá el sebo con el pecho; el pecho para mecerlo, como sacrificio de mecedura delante del SEÑOR;
Read Leviticus 7 SEV  |  Read Leviticus 7:30 SEV in parallel  
Leviticus 7:30 SVV
Zijn handen zullen de vuurofferen des HEEREN brengen; het vet aan de borst zal hij met die borst brengen, om die tot een beweegoffer voor het aangezicht des HEEREN te bewegen.
Read Leviticus 7 SVV  |  Read Leviticus 7:30 SVV in parallel  
Leviticus 7:30 DBY
His own hands shall bring Jehovah's offerings by fire, the fat with the breast shall he bring: the breast, that it may be waved as a wave-offering before Jehovah.
Read Leviticus 7 DBY  |  Read Leviticus 7:30 DBY in parallel  
Leviticus 7:30 VUL
tenebit manibus adipem hostiae et pectusculum cumque ambo oblata Domino consecrarit tradet sacerdoti
Read Leviticus 7 VUL  |  Read Leviticus 7:30 VUL in parallel  
Leviticus 7:30 MSG
a gift to God in your own hands. Bring the fat with the breast and then wave the breast before God as a Wave-Offering.
Read Leviticus 7 MSG  |  Read Leviticus 7:30 MSG in parallel  
Leviticus 7:30 WBT
His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, that shall he bring, that the breast may be waved [for] a wave-offering before the LORD.
Read Leviticus 7 WBT  |  Read Leviticus 7:30 WBT in parallel  
Leviticus 7:30 TMB
His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire; the fat with the breast it shall he bring, that the breast may be waved as a wave offering before the LORD.
Read Leviticus 7 TMB  |  Read Leviticus 7:30 TMB in parallel  
Leviticus 7:30 TNIV
With their own hands they are to present the food offering to the LORD; they are to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the LORD as a wave offering.
Read Leviticus 7 TNIV  |  Read Leviticus 7:30 TNIV in parallel  
Leviticus 7:30 WEB
With his own hands he shall bring the offerings of Yahweh made by fire. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved for a wave offering before Yahweh.
Read Leviticus 7 WEB  |  Read Leviticus 7:30 WEB in parallel  
Leviticus 7:30 WYC
He shall hold in his hands the inner fatness of the sacrifice, and the breast; and when he hath hallowed both (of) these (to be) offered to the Lord, he shall take them to the priest,
Read Leviticus 7 WYC  |  Read Leviticus 7:30 WYC in parallel  
Leviticus 7:30 YLT
his own hands do bring in the fire-offerings of Jehovah, the fat beside the breast, it he doth bring in with the breast, to wave it -- a wave-offering before Jehovah.
Read Leviticus 7 YLT  |  Read Leviticus 7:30 YLT in parallel  

Leviticus 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

Concerning the trespass-offering. (1-10) Concerning the peace-offering. (11-27) The wave and heave offerings. (28-34) The conclusion of these institutions. (35-38)

Verses 1-10 In the sin-offering and the trespass-offering, the sacrifice was divided between the altar and the priest; the offerer had no share, as he had in the peace-offerings. The former expressed repentance and sorrow for sin, therefore it was more proper to fast than feast; the peace-offerings denoted communion with a reconciled God in Christ, the joy and gratitude of a pardoned sinner, and the privileges of a true believer.

Verses 11-27 As to the peace-offerings, in the expression of their sense of mercy, God left them more at liberty, than in the expression of their sense of sin; that their sacrifices, being free-will offerings, might be the more acceptable, while, by obliging them to bring the sacrifices of atonement, God shows the necessity of the great Propitiation. The main reason why blood was forbidden of old, was because the Lord had appointed blood for an atonement. This use, being figurative, had its end in Christ, who by his death and blood-shedding caused the sacrifices to cease. Therefore this law is not now in force on believers.

Verses 28-34 The priest who offered, was to have the breast and the right shoulder. When the sacrifice was killed, the offerer himself must present God's part of it; that he might signify his cheerfully giving it up to God. He was with his own hands to lift it up, in token of his regard to God as the God of heaven; and then to wave it to and fro, in token of his regard to God as the Lord of the whole earth. Be persuaded and encouraged to feed and feast upon Christ, our Peace-offering. This blessed Peace-offering is not for the priests only, for saints of the highest rank and greatest eminence, but for the common people also. Take heed of delay. Many think to repent and return to God when they are dying and dropping into hell; but they should eat the peace-offering, and eat it now. Stay not till the day of the Lord's patience be run out, for eating the third day will not be accepted, nor will catching at Christ when thou art gone to hell!

Verses 35-38 Solemn acts of religious worship are not things which we may do or not do at our pleasure; it is at our peril if we omit them. An observance of the laws of Christ cannot be less necessary than of the laws of Moses.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use