1 Rois 11:25

25 Il fut un ennemi d'Israël pendant toute la vie de Salomon, en même temps qu'Hadad lui faisait du mal, et il avait Israël en aversion. Il régna sur la Syrie.

1 Rois 11:25 Meaning and Commentary

1 Kings 11:25

And he was an adversary to Israel all the days of Solomon,
&c.] Not all the days of his life, see ( 1 Kings 5:4 ) , but all his days, from his first going into idolatry, to the end of his life:

beside the mischief that Hadad did;
and which, whatever it was, was not done till this time; for either, when he got leave from Pharaoh to go into his country, he lay hid there, waiting an opportunity to seize upon it; or by means of Pharaoh he got himself to be king of it, through the permission of Solomon, paying a tribute to him; but when Solomon was grown old, he revolted and refused to pay it, and rebelled against him, and gave him much trouble:

and he abhorred Israel, and reigned over Syria;
not Hadad, but Rezon; he had an aversion to them, was a thorn in their side, and gave them much trouble, as well as had them in contempt, and bid them defiance, having made himself not only master of Damascus, but of all Syria.

1 Rois 11:25 In-Context

23 Dieu suscita un autre ennemi à Salomon: Rezon, fils d'Eliada, qui s'était enfui de chez son maître Hadadézer, roi de Tsoba.
24 Il avait rassemblé des gens auprès de lui, et il était chef de bande, lorsque David massacra les troupes de son maître. Ils allèrent à Damas, et s'y établirent, et ils régnèrent à Damas.
25 Il fut un ennemi d'Israël pendant toute la vie de Salomon, en même temps qu'Hadad lui faisait du mal, et il avait Israël en aversion. Il régna sur la Syrie.
26 Jéroboam aussi, serviteur de Salomon, leva la main contre le roi. Il était fils de Nebath, Ephratien de Tseréda, et il avait pour mère une veuve nommée Tserua.
27 Voici à quelle occasion il leva la main contre le roi. Salomon bâtissait Millo, et fermait la brèche de la cité de David, son père.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.