1 Samuel 14:16

16 Les sentinelles de Saül, qui étaient à Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de côté et d'autre.

1 Samuel 14:16 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:16

And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked
The city of Gibeah was built on an hill, from where it had its name; and these watchmen or sentinels of Saul were set by him no doubt in the highest part of it, whereby they could overlook the army of the Philistines as they lay encamped, and could observe their motions, and give notice accordingly; and it being now broad day light, could see the condition they were in:

and, behold, the multitude melted away;
like snow gradually, and yet apace; they could discern their numbers lessening more and more, through the slaughter of many made among them by one another, and the flight of others; and they went on beating down one another; they could perceive they fled with great precipitation, throwing one another down in running, tumbling over one another, and trampling on each other which were in their way.

1 Samuel 14:16 In-Context

14 Dans cette première défaite, Jonathan et celui qui portait ses armes tuèrent une vingtaine d'hommes, sur l'espace d'environ la moitié d'un arpent de terre.
15 L'effroi se répandit au camp, dans la contrée et parmi tout le peuple; le poste et ceux qui ravageaient furent également saisis de peur; le pays fut dans l'épouvante. C'était comme une terreur de Dieu.
16 Les sentinelles de Saül, qui étaient à Guibea de Benjamin, virent que la multitude se dispersait et allait de côté et d'autre.
17 Alors Saül dit au peuple qui était avec lui: Comptez, je vous prie, et voyez qui s'en est allé du milieu de nous. Ils comptèrent, et voici, il manquait Jonathan et celui qui portait ses armes.
18 Et Saül dit à Achija: Fais approcher l'arche de Dieu! -Car en ce temps l'arche de Dieu était avec les enfants d'Israël.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.