1 Samuel 18:1

1 David avait achevé de parler à Saül. Et dès lors l'âme de Jonathan fut attachée à l'âme de David, et Jonathan l'aima comme son âme.

1 Samuel 18:1 Meaning and Commentary

1 Samuel 18:1

And it came to pass, when he had made an end of speaking unto
Saul
In answer to his questions about his descent and family, and doubtless more things were talked of than are recorded:

that the soul of Jonathan was knit with the soul of David:
he won his heart, made a conquest of his affections, these went out towards him, and cleaved unto him; such were the comeliness of his person, his graceful mien and deportment, his freedom and fluency of expression, his courage and undauntedness, joined with prudence, modesty, and integrity, that they strongly attached him to him:

and Jonathan loved him as his own soul;
not only according to the excellency of David's soul, and the greatness of it, as that deserved respect and love, as Abarbinel suggests, but he loved him as he loved himself. There was a similarity in their persons, in their age, in the dispositions of their minds, in their wisdom, courage, modesty, faithfulness, and openness of soul, that attracted them to each other, that they became as another self; as one soul, as Aristotle speaks F18 of true friends: instances of very cordial friendship are given by Plutarch F19, as in Theseus and Pirithous, Achilles and Patroclus, Orestes and Pylades, Pythias and Damon, Epaminondas and Pelopidas; but none equal to this.


FOOTNOTES:

F18 Ethic. l. 9. c. 4, 9. So Porphyr. de Vita Pythagor.
F19 Apud Patrick in loc.

1 Samuel 18:1 In-Context

1 David avait achevé de parler à Saül. Et dès lors l'âme de Jonathan fut attachée à l'âme de David, et Jonathan l'aima comme son âme.
2 Ce même jour Saül retint David, et ne le laissa pas retourner dans la maison de son père.
3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme son âme.
4 Il ôta le manteau qu'il portait, pour le donner à David; et il lui donna ses vêtements, même son épée, son arc et sa ceinture.
5 David allait et réussissait partout où l'envoyait Saül; il fut mis par Saül à la tête des gens de guerre, et il plaisait à tout le peuple, même aux serviteurs de Saül.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.