2 Corinthiens 6:7

7 par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice;

2 Corinthiens 6:7 Meaning and Commentary

2 Corinthians 6:7

By the word of truth
By preaching the Gospel, truly, sincerely, without any adulteration of it, which comes from the God of truth, has for its subject matter Christ, who is the truth, and into which ministers are guided by the Spirit of truth, and every doctrine of which is truth:

by the power of God;
accompanying the word to the conversion and salvation of multitudes of souls; or by the signs, wonders, and miracles which were wrought for the confirmation of it:

by the armour of righteousness, on the right hand, and on the left:
meaning, either the whole armour of God, with which a Christian is all over clothed from head to foot, and in the strength of Christ may engage any adversary without fear; or else particularly the sword of the Spirit in the right hand, and the shield of faith in the left, whereby both the offensive and defensive part may be acted; or, as others think, uprightness of conscience, and holiness of life and conversation; with which being blessed, though on the one hand he meets with prosperity, and on the other hand with adversity, he is not lifted up with the one, nor cast down with the other; he is moved by neither, but passes on unconcerned.

2 Corinthiens 6:7 In-Context

5 sous les coups, dans les prisons, dans les troubles, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes;
6 par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bonté, par un esprit saint, par une charité sincère,
7 par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice;
8 au milieu de la gloire et de l'ignominie, au milieu de la mauvaise et de la bonne réputation; étant regardés comme imposteurs, quoique véridiques;
9 comme inconnus, quoique bien connus; comme mourants, et voici nous vivons; comme châtiés, quoique non mis à mort;
The Louis Segond 1910 is in the public domain.