2 Samuel 1:4

4 David lui dit: Que s'est-il passé? dis-moi donc! Et il répondit: Le peuple s'est enfui du champ de bataille, et un grand nombre d'hommes sont tombés et ont péri; Saül même et Jonathan, son fils, sont morts.

2 Samuel 1:4 Meaning and Commentary

2 Samuel 1:4

And David said unto him, how went the matter? I pray thee, tell
me
That is, how went the battle? on which side the victory?

and he answered, that the people are fled from the battle;
meaning the people of Israel, they had given way, and turned their backs upon their enemies, and were fled:

and many of the people also are fallen and dead;
fell by the sword in the pursuit of them, and were not only wounded, but were slain, and these great numbers of them:

and Saul and Jonathan his son are dead also;
which are mentioned last, because they fell some of the last; and this part of the account is reserved by the messenger to the last, because it was the article of the greatest importance; the death of these two persons, the one the enemy, and the other the friend of David, and the death of both made way for his accession to the throne.

2 Samuel 1:4 In-Context

2 Le troisième jour, un homme arriva du camp de Saül, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre. Lorsqu'il fut en présence de David, il se jeta par terre et se prosterna.
3 David lui dit: D'où viens-tu? Et il lui répondit: Je me suis sauvé du camp d'Israël.
4 David lui dit: Que s'est-il passé? dis-moi donc! Et il répondit: Le peuple s'est enfui du champ de bataille, et un grand nombre d'hommes sont tombés et ont péri; Saül même et Jonathan, son fils, sont morts.
5 David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles: Comment sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts?
6 Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit: Je me trouvais sur la montagne de Guilboa; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l'atteindre.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.