Actes 25:20

20 Ne sachant quel parti prendre dans ce débat, je lui demandai s'il voulait aller à Jérusalem, et y être jugé sur ces choses.

Actes 25:20 Meaning and Commentary

Acts 25:20

And because I doubted of such manner of questions
Or was ignorant of them, and knew not what to make of them, or to say to them, and was at an entire loss what to do in this affair:

I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of
these matters;
before the Jewish sanhedrim, who best understood them.

Actes 25:20 In-Context

18 Les accusateurs, s'étant présentés, ne lui imputèrent rien de ce que je supposais;
19 ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière, et à un certain Jésus qui est mort, et que Paul affirmait être vivant.
20 Ne sachant quel parti prendre dans ce débat, je lui demandai s'il voulait aller à Jérusalem, et y être jugé sur ces choses.
21 Mais Paul en ayant appelé, pour que sa cause fût réservée à la connaissance de l'empereur, j'ai ordonné qu'on le gardât jusqu'à ce que je l'envoyasse à César.
22 Agrippa dit à Festus: Je voudrais aussi entendre cet homme. Demain, répondit Festus, tu l'entendras.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.