Deutéronome 3:4

4 Nous prîmes alors toutes ses villes, et il n'y en eut pas une qui ne tombât en notre pouvoir: soixante villes, toute la contrée d'Argob, le royaume d'Og en Basan.

Deutéronome 3:4 Meaning and Commentary

Deuteronomy 3:4

And we took all his cities at that time
Not only Edrei where the battle was fought, and Ashteroth his capital city, but all the rest in his kingdom:

there was not a city which we took not from them;
not one stood out, but all surrendered on summons; the number of which follows:

three score cities;
which was a large number for so small a country, and shows it to be well inhabited:

all the region of Argob;
which was a small province of

the kingdom of Og in Bashan:
Aben Ezra and Jarchi observe, that it was called after a man, i.e. whose name was Argob; the Targum of Onkelos names it Tracona, and the Targum of Jonathan Targona, the same with Trachonitis in Josephus and other authors; see ( Luke 3:1 ) , Jerom relates


FOOTNOTES:

F8 that in his time, about Gerasa, a city of Arabia, fifteen miles from it to the west, there was a village which was called Arga, which seems to carry in it some remains of the ancient name of this country; and the Samaritan version, in all places where Argob is, calls it Rigobaah; and in the Misnah F9 mention is made of a place called Ragab, beyond Jordan, famous for its being the second place for the best oil.


F8 De loc. Heb. fol. 87. M.
F9 Misn. Menachot, c. 8. sect. 3.

Deutéronome 3:4 In-Context

2 L'Eternel me dit: Ne le crains point; car je le livre entre tes mains, lui et tout son peuple, et son pays; tu le traiteras comme tu as traité Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon.
3 Et l'Eternel, notre Dieu, livra encore entre nos mains Og, roi de Basan, avec tout son peuple; nous le battîmes, sans laisser échapper aucun de ses gens.
4 Nous prîmes alors toutes ses villes, et il n'y en eut pas une qui ne tombât en notre pouvoir: soixante villes, toute la contrée d'Argob, le royaume d'Og en Basan.
5 Toutes ces villes étaient fortifiées, avec de hautes murailles, des portes et des barres; il y avait aussi des villes sans murailles en très grand nombre.
6 Nous les dévouâmes par interdit, comme nous l'avions fait à Sihon, roi de Hesbon; nous dévouâmes toutes les villes par interdit, hommes, femmes et petits enfants.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.